Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自由地决定其政治未来权
。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自由地决定其政治未来权
。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当让她们有权力自由地作出决定。
Chacun d'entre eux aura le droit de choisir librement, en toute connaissance de cause, son lieu de retour.
每个人都应有权在知情情况下自由决定其回返地。
Conformément à ces paramètres, l'administrateur a toute latitude pour réguler l'accès des handicapés physiques qui réussissent à l'examen.
根据这些参数,行政官可以完全自由地决定通过考试肢体残疾人
留用问题。
Nous souhaitons que l'Iraq soit prospère et que son peuple puisse déterminer son avenir en toute liberté.
我们寻求一个繁荣克,在
里,
克人民能够在没有障碍和专制
情况下自由地决定未来。
De leur côté, les écoles sont libres de choisir -par-delà leurs obligations en matière de secteur- les élèves qu'elles admettent.
而学校也能自由地决定接纳些儿童入学――而不受地区限制。
Les membres fondateurs ont une totale liberté du choix retenu de la configuration territoriale qu'ils veulent donner à l'organisation syndicale.
创始成员完全可以自由地决定们打算成立
新工会
覆盖范围。
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel».
据此权,
们可自由地决定自己
政治地位和自由地追求经济、社会和文化发展。”
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et poursuivent librement leur développement économique, social et culturel.
出于这种权,
们自由地决定自己
政治地位,自由地追求自己
经济、社会和文化发展。
Ainsi, l'administration autonome est pratiquement entièrement libre de décider de l'ordre des priorités de l'engagement des fonds attribués par le Parlement danois.
自治当局完全自由地决定按何种优先顺序支出丹麦议会拨付这些资金。
Dans toutes ses décisions, le Conseil de sécurité a souligné qu'il appartient au peuple afghan lui-même de déterminer librement son propre avenir.
安全理事会在其所有决定中指出,应由阿富汗人民自由地决定其自己未来。
Les enquêteurs avaient, a-t-on dit, à cette époque toute latitude pour accorder ou refuser les contacts avec les membres de la famille.
然后,据称刑侦人员可自由地酌情决定是否准许让家庭成员前来探视。
Les États-Unis soutiennent le droit du peuple cubain de déterminer son propre avenir par le biais d'une véritable transition vers la liberté politique et économique.
美国支持古巴人民走向政治和经济自由,自由地决定们自己未来
权
。
Nous attendons avec impatience la conclusion du processus au Sahara occidental, qui permettra au peuple de ce pays de déterminer son avenir en toute liberté.
我们期待着西撒哈进程
结束,以便该国
人民能自由地决定
们自己
未来。
Les hommes et les femmes doivent pouvoir non seulement décider librement d'avoir ou non des enfants mais aussi choisir la méthode contraceptive qui leur convient le mieux.
妇女和男子必须不仅能够自由地决定们是否想要采用避孕方法,而且还要能够自由地决定什么方法最适合
们。
Enfin, il nous paraît essentiel que le Gouvernement iraquien, en tout cas le Gouvernement issu des élections, puisse décider librement de mettre fin au mandat de la force multinationale.
我们认为,至关重要是
克政府——无论如何这是从选举中产生
政府——必须能够自由地决定终止多国部队
任务。
Celle-ci ne crée pas de nouveaux droits mais réaffirme celui des peuples autochtones à l'autodétermination, de sorte qu'ils puissent choisir librement leur propre développement économique, politique, social et culturel.
《宣言》并未创造新权
,而是重申土著民族
自决权,以使
们能够自由地决定自己
经济、政治、社会和文化发展。
Le plus tôt le peuple iraquien recouvrera sa pleine souveraineté et décidera librement de son destin, le plus tôt il retrouvera la paix, la stabilité et la voie du progrès.
克人民越快恢复充分主权,并且自由地决定其命运,
们就会越快恢复和平、稳定以及走发展道路。
Les États-Unis, le Royaume-Uni et les membres de la coalition savent qu'il est urgent de créer un climat dans lequel le peuple iraquien puisse librement choisir son propre avenir politique.
美国、联合王国和联盟各伙伴确认,迫切需要创造一个环境,以便克人民自由地决定自己
政治前途。
Chacun des deux parents a les mêmes droits en ce qui concerne le nombre et l'espacement des enfants, ainsi que relativement à l'accès à l'information, à l'éducation et à la santé.
夫妻双方有相同权
自由负责地决定子女人数和生育间隔,并有机会获得使她们能够行使这种权
知识、教育和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。