Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做做人最重要的是要对
诚实,不要
欺欺人。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做做人最重要的是要对
诚实,不要
欺欺人。
Nous ne pouvons tout simplement pas continuer de prétendre ignorer l'histoire.
们不能再继续
欺欺人,好象
们不
解
的历史。
En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.
从某种意义上说,其实在
欺欺人。
Cependant, ne nous voilons pas la face.
然而,们也不应
欺欺人。
Réduire l'aide aux réfugiés palestiniens relèverait d'une politique à courte vue et vouée à l'échec.
削减对巴勒斯坦难民的援助将会是一种鼠目寸光、欺欺人的行为。
Nous ne ferons que nous tromper nous-mêmes si nous faisons mine d'ignorer ce fait.
如果们无视这一事实,
们将
欺欺人。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马
欺欺人。
Une foule de souvenirs des deux derniers jours, et je pense que beaucoup, je ne veux pas nous tromper.
这两天忆
很多,也想
很多,
不想再
欺欺人
。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
们不会
欺欺人好象复杂的社会和经济问题有简单、狂热的解决办法。
Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.
们不能
欺欺人,认为这是轻而易举之事。
Un scénario différent signifierait - ne nous trompons pas - que nous avons abandonné notre droit de propriété.
另外一种不同的假设将意味着——们不要
欺欺人——
们已经放
们的主人翁地位。
Prétendre le contraire serait surtout banaliser l'arme de destruction massive, en particulier nucléaire, et ignorer sa réelle menace.
在这一问题上欺欺人,就是蔑视大规模毁灭性武器,特别是核武器,无视其真正危险。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,让们不要怀有任何
欺欺人的想法。
Par conséquent, essayer d'obtenir que l'ONU fonctionne conformément aux buts et principes inscrits dans la Charte est une chimère et une aberration.
因此,欲使联合国照《宪章》原则和宗旨行事,是欺欺人。
Mais ne nous y trompons pas : c'est un enjeu pour le Kosovo dans son ensemble, et pas seulement pour une minorité.
但是,们不要
欺欺人:这是全体科索沃人的挑战,而不仅仅是少数族裔的挑战。
Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.
们决不可
欺欺人,以为只要扩大安全理事会就会改变当前结构所固有的不平衡。
Nous nous illusionnons si nous croyons que le développement pourra se faire sans paix ou sans coopération Sud-Sud entre les pays africains en conflit.
如果们认为非洲冲突国家间没有和平或南南合作还会得到发展,那将是
欺欺人。
De toute évidence, les factions qui croient encore en une solution militaire plutôt qu'en un règlement négocié du problème ne font que se leurrer.
显然,那些仍然信奉军事解决办法而非谈判解决问题的派别只是在欺欺人。
Ce sont là des mensonges et de la supercherie, et le représentant d'Israël devrait avoir honte de propager de tels mensonges et fausses déclarations.
以色列代表满口谎言,欺欺人,
应该对
这些欺骗和谎言感到羞耻。
Cette opinion, qui relève de l'auto-aveuglement, est contraire à la base même sur laquelle l'ONU a été fondée, en tant qu'organisation d'États souverains et égaux.
这种观点欺欺人,并违反
建立联合国这个主权和平等国家组织的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。