Il faudrait également s'attacher à promouvoir le transport multimodal.
还应当重视促进多式联运。
Il faudrait également s'attacher à promouvoir le transport multimodal.
还应当重视促进多式联运。
Il faudrait également s'attacher à promouvoir le transport multimodal.
还应当重视促进多种方式联运。
Les études portant sur les régimes multimodaux se poursuivent.
仍在对多式联运制度进行。
Ils renvoient parfois à des mécanismes de “transporteur correspondant”.
们可以指一种联运人
安排。
Correspondance pour Paris, quai numéro deux.
去巴黎联运列车停在2号月台。
De plus, certains pays s'étaient aussi dotés d'une législation propre sur le sujet.
有些国家颁布了自己多式联运法律。
Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.
陆港与促进联运概念是紧密联系。
On s'est aussi déclaré favorable à un véritable système multimodal.
与会者还表示支持真正多式联运制度。
Y a-t-il une solution au problème multimodal?
这个多式联运有解决办法吗?
Occasionnellement, le transporteur correspondant pourra être un transporteur intérieur.
有时该联运人可能是一名内陆承运人。
Le transport multimodal ou de porte à porte en est un exemple significatif.
多式联运或门到门运输就是一个重要例子。
Ce type de transport constitue donc une catégorie spéciale de transport multimodal.
因此,此类运输是多式联运一个特殊类别。
Il a aussi été fait référence au Projet d'accord-cadre sur le transport multimodal de l'ANASE.
他们还提到东盟《多式联运框架协定》草案。
Article premier de la Convention des Nations Unies sur le transport multimodal international de marchandises.
联合国国际货物多式联运公约第一条。
Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.
多式联运涉及到按不同运输方式进行运输。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则。
L'IMMTA est donc d'avis qu'il s'agit là d'un objectif louable.
因此,多式联运协会认为这是一个可取目标。
L'approche multimodale pourrait toutefois avoir une incidence sur différentes parties du projet de convention.
多式联运做法可能会影响到公约草案各个部分。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
这些走廊养护不足,技术指标落后,多式联运互联性差。
Ces facteurs ont tous contribué à accroître le rôle des ETM dans le processus commercial.
这些因素都促使贸易过程中越来越依靠多式联运经营人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。