"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
三个支柱
上也相互联结。
En conclusion, le secteur social constitue le ciment même de nos sociétés.
总之,社会部门是联结我们社会的网络。
Ce lien s'inscrit au coeur de notre débat d'aujourd'hui.
一联结体是我们今天辩论的核心内容。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联结一起的重要网络。
La paix et le développement sont deux notions indissociablement liées.
平与发展是联系
一起的两个联结的概念,牢不可破。
La nationalité donne un sentiment d'appartenance et représente le lien d'allégeance par excellence envers l'État.
取得国籍有归属的意义,代表着忠于一个国家的终极联结。
Ces équipements sont connectés entre eux ainsi qu'à d'autres institutions telles que les universités et les ONG.
些设施相互联结,并与各大学
非政府组织等其他机构联结。
Elle avait également lié son site Web au site créé par le réseau.
它还将粮农组织网站与该网络设置的一个网站联结起来。
Gibtelecom offre aussi des services Internet par l'intermédiaire de son autre filiale, Gibconnect Ltd.
直布罗陀电信也经由其他附属的直布罗陀联结有限公司(Gibconnect Ltd)提供因特网设施。
Cela était possible dans de nombreux pays grâce à un document qui faisait le lien entre les deux.
许多国家
样做是通过一种联结文件完成的。
Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.
但是,令人沮人入迷的矛盾是,信仰
人性也把人民联结
一起。
Un large consensus s'est dégagé sur le caractère interdépendant et complémentaire de la prévention, du traitement et du soutien.
对于相互联结相互加强预防、照料与支助的益处,已有广泛共识。
Coordination et articulation avec les réseaux de savoir d'institutions spécialisées et d'organismes bilatéraux entraient dans la conception du processus.
与专门机构双边机构的知识网络的协调与联结,也是过程规划的一部分。
Elles ont des liens indestructibles avec la nature, et leur sagesse est bien plus ancienne que les États nations.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便联结价格下跌。
Il n'existait pas de mécanisme officiel permettant de mettre en relation des investisseurs informels et des entrepreneurs en Afrique du Sud.
南非,缺乏一种正式确定的机制来把非正式投资者与企业家联结起来。
La participation constructive des voisins de l'Iraq est déterminante pour la stabilisation et la reconstruction à long terme de ce pays.
与伊拉克邻国之间的建设性联结对于伊拉克的长期稳定重建至关重要。
Notre relation avec l'Afrique est unique. Nous sommes liés par l'histoire, par la géographie, par le commerce, par nos langues.
我们与非洲的关系是独特的:历史、地理、贸易我们的语言将我们联结
一起。
Elle s'étend aux indications et aux conclusions analytiques que l'on peut tirer du traitement et de la mise en relation d'ensembles d'information.
此外,它扩展到可以通过适当操作联结各套信息而得出的分析定论
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。