Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气
。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气
。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,

学习情

。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情

。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.
诉讼的时限依
罪行的严重程度
。
En pratique, cependant, il existe des systèmes traditionnels informels, souples et souvent liés aux circonstances.
但在实际当中,各种传统制度仍在起作用,这些制度是非正式、灵活,
且往往是视具体情

的。
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
带薪休假的资格要求视资金供应情

。
Le Tribunal jugera les 21 autres lorsque ses moyens le permettront.
其余21名被告的案子何时审理将视法庭的能力
。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书
。
La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.
公路的修筑视蓝线标识情

。
Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.

世界卫生组织(世卫组织)的说法,每投资一美元可以产出3到34美元的经济回报,具体多少视地区情

。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家
。
1Sujet au renvoi du point par l'Assemblée générale à sa 44e séance.
视大会第44次会议分配该项目的情

。
La facilité d'accès à l'information varie d'un site à l'autre.
从网站上取得采购信息的难易不同,视情

。
Selon le type d'activité, ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs mois.
这一过程可以用几个月的时间,视企业类型
。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病情
。
Les points de départ peuvent être différents d'un promoteur à l'autre.
视推动者
,起始点各有不同。
Les plus couramment utilisées sont le baril, le litre et la tonne, selon qu'il convient.
主要用桶、公升或吨,视哪一个方便
。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律守则依其合同
。
Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.
所付预付款金额
以往支出模式
。
Le plus souvent, ces régimes dépendent de la qualification des biens.
通常情
下,这些强制执行制度视资产如何
性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。