Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.
明天是
第一天上任,
得给犯人们来个……,让他们老老实实,知所畏惧。
Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.
明天是
第一天上任,
得给犯人们来个……,让他们老老实实,知所畏惧。
Dites-moi franchement ce que vous en pensez.
老实告诉
, 您究竟是怎么想
。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交
小伙子呢 — —话多得让
受不了。
Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.
他对
说, 他不能来;老实说,
也

了。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
公

旨是踏踏实时做事,老老实实做人。
Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直老老实实地执行结构性和其他
改革。
Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,
们必须老实地承认,
们可以为非洲人民做得更好。
Il semblerait que les gardiens en augmentent la puissance lorsque M. al-Marri est jugé «désobéissant».
据报告,当认为他“不老实”时,电扇
转速就会提高。
Et soyons honnêtes, ces conditions ne sont pas encore réunies.
们应当老实承认,目前还不具备这些条件。
À vrai dire, les résultats, jusqu'à présent, laissent à désirer.
老实说,迄今为止,它们
记录是不尽人意
。
Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.
现在只剩下十位听众了。路路通就是其中
一位。这个老实
小伙子倒是一心一意地听着长老说教。
Ce n'est pas un petit saint.
他不是什么老实人。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,他说话
方式真让人受不了。
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不能算是老实
。
Aux innocents les mains pleines.
〈谚语〉老实人是不会吃亏
。
Il est un homme honnête.
他是个老实人。
Il est d'une honnêteté foncierère.
他本质上很老实。
Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?
老实讲, 难道您不知道?
Je vous parle franc.
老实和您讲。
Honnêtes clients à accepter la demande faite par la production de la satisfaction de la clientèle avec les produits!
老实接受客户提出
要求生产客户满意
产品!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。