Malgré les grandes pertes financières absolues survenues aux États-Unis et en Europe, c'est dans les pays à revenu intermédiaire que l'impact économique relatif des catastrophes a été le plus marqué.
尽管美和欧洲的绝对经济
失较大,但灾
在低收入和中等收入
家的相对经济影响最为显著。
Malgré les grandes pertes financières absolues survenues aux États-Unis et en Europe, c'est dans les pays à revenu intermédiaire que l'impact économique relatif des catastrophes a été le plus marqué.
尽管美和欧洲的绝对经济
失较大,但灾
在低收入和中等收入
家的相对经济影响最为显著。
Bien qu'en termes absolus les pertes aient été inférieures à celles des autres pays, l'impact relatif du tsunami sur le PIB a été plus élevé que partout ailleurs, le total des dégâts s'élevant à 470 millions de dollars, soit l'équivalent de 62 % du PIB.
尽管从绝对值来看失
其他
家小,但海啸对整个
产
值的相对影响
任何别的地方要大;
额为4.7亿美元,相当于
产
值的62%。
Il n'existe pas de droit international coutumier relatif au passage de “véhicules aérospatiaux”. S'agissant en revanche des “objets spatiaux”, il existe des principes concernant notamment le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés, la coopération et l'assistance mutuelle dans l'exploration et l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique, le bon voisinage et la responsabilité absolue pour les dommages causés.
对于“航空航天器”的飞行通过尚没有际习惯法,尽管存在一些关于“航天物体”的原则,如宇航员的救援、协助和返还航天物体、在和平利用和探索外层空间方面的相互协助与合作、睦邻友好关系、对所造成
失的绝对赔偿责任等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。