La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有

务的生活才是真正的生活!
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有

务的生活才是真正的生活!
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
非常感谢他
愿意承担这项
的
务。
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
秘书长的报告表明了
所面临的

务。
Cela a allégé ma tâche considérable.
你
这样做减轻了
的

务。
C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.

树立远大志向,承担起最
的
务,是完全正确的。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation du Nigéria au moment où vous assumez cette lourde responsabilité.
尼日利亚代表团保证支持你执行你前面的

务。
Face à des défis toujours plus nombreux, les États Membres doivent verser les contributions mises en recouvrement ponctuellement et intégralement.
为了完成日益
的
务,各会员国应该按时和全额缴纳追加的会费。
Nous espérons que l'Assemblée législative du Kosovo commencera bientôt sa session, en vue de s'attaquer aux tâches colossales qui l'attendent.

希望,科索沃的立法大会将迅速开会以处理摆着其面前的

务。
L'exposé du Procureur nous rappelle solennellement notre responsabilité collective en ce qui concerne les lourdes tâches assignées à ces deux Tribunaux.
检查官的通报严肃地提醒
对交给这两个法庭的

务所负的集体责
。
Je saisis cette occasion pour vous assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de votre lourde et exaltante charge.
谨借此机会向你保证,在你执行这些
而崇高的
务时,
国代表团将给予全力支持。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组
的
务所取得的工作成果表示敬意。
La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.
收集生物量是一项耗时
的
务,通常造成地方和全球后果的环境退化。
Comme l'a dit M. Pascoe au début de son propos, il s'agit d'une tâche gigantesque. Il faudra que tout le monde y concoure.
他说,这是一项巨大的
务,
的
务。
Prouver des accusations de l'ampleur de celles dont connaît le Tribunal est une tâche considérable et reste, dans chaque cas, un défi majeur.
为了提出证据,证明
在控告书中提出的严
指控,是一项
的
务,每个案件都是一项
大挑战。
Inverser ce processus va être une tâche énorme et le Gouvernement et les institutions iraquiennes doivent jouer un rôle central dans cette entreprise.
为了扭转这一局面,
面临着
的
务,伊拉克政府和机构需要在这项
务中发挥核心作用。
Le personnel du Service de la gestion des placements n'est pas à blâmer pour cette situation, d'autant que sa mission est particulièrement écrasante.
这不是正在拚命完成如此

务的投资管理处工作人员的过错。
Le Secrétariat espérait pourvoir les postes rapidement, puis s'atteler à la tâche imposante que représentaient la formation et l'intégration d'un grand nombre de nouveaux fonctionnaires.
秘书处希望迅速填补员额,然后开始培训和吸纳大量新工作人员进入工作队伍的

务。
Les tâches du nouveau secrétariat sont énormes, notamment la mise en place de processus juridiques, financiers et administratifs pour la mise en œuvre du Pacte.
新秘书处的
务
,其中包括落实执行该公约的法律、金融和行政进程。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合作,视察员会有可能成就他

的
务。
Nous aimerions également remercier les sept coordonnateurs d'avoir accepté la lourde responsabilité de la conduite de débats informels au titre des points pertinents de l'ordre du jour.

也对七位协调员承担在相关议程项目下开展非正式讨论的

务表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。