Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具操控会
直射太阳光和
线
干扰。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具操控会
直射太阳光和
线
干扰。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大线。
En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.
没有这种能力就无法取得必要
高质量
辐射数据记载。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège les organismes vivants contre les rayons ultraviolets nocifs, atteint des niveaux records.
臭氧层可保护地球免有害
线照射,其
耗程度现在已达到历来最高水平。
L'archivage et l'accessibilité des données relatives à l'ozone et au rayonnement UV sont tout aussi importants que les mesures elles-mêmes.
臭氧和辐射数据
存档和查阅如同测量本身一样重要。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège la vie des effets nocifs des rayons ultraviolets, a déjà atteint des niveaux records.
臭氧层是保护着生免
线伤害
大气层,而臭氧层
耗
现已达到创记录水平。
C'est sur ces réseaux, auxquels participent de nombreuses nations du monde entier, que repose notre compréhension de l'ozone et du rayonnement UV.
这些网络提供了我们了解臭氧和辐射
基石,世界上
许多国家都参与其中。
Les signes spécifiques de sécurité des documents sont au nombre d'une dizaine, et comprennent notamment les éléments détectables aux ultraviolets et les microcaractères.
证件上有大约十种具体安全项目,其中包括多种必须用
线查验
项目、微型字体和其他项目。
Il faut également étudier non seulement la vulnérabilité biologique à l'intensification du rayonnement UV mais aussi d'autres facteurs de stress (évaluations intégrées du stress).
不仅应该研究生害于提高
辐射水平
脆弱性,而且还应该研究其他压力因素(即综合压力评估)。
Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.
然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险
线辐射
相应增加仍然以接近记录水平
速度在发生。
Appuyer l'étude des effets atmosphériques des changements climatiques (par exemple : couverture nuageuse, concentration d'aérosols, albédo, température) sur le rayonnement UV au niveau du sol.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面辐射
大气影响。
En outre, il est possible que les effets biologiques de l'intensification du rayonnement UV soient affectés par l'augmentation de température associée au changement du climat.
此,气候变化引起
气温上升可能会对
辐射增加引起
生
影响产生作用。
Il s'agit de l'archive INES de la mission IUE (Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet) et de l'archive de la mission ISO (Observatoire spatial dans l'infrarouge).
两种有关归档系统是国际
线勘探者研制
国际
线勘探者新型录取光谱系统(INES)与红
空间观测台归档系统。
Il conviendrait que les rapports du Fonds d'affectation spéciale destinés aux Parties quantifient les contributions en nature au titre d'activités concernant l'ozone et le rayonnement UV.
在提交各缔约方关于信托基金
报告中,还必须在数量上确定直接针对臭氧和
活动
具体
实
捐助。
Les spectrophotomètres Brewer sont les instruments auxquels est accordée la préférence pour le développement d'un nouveau programme mondial de surveillance de l'ozone et du rayonnement UV.
在全球各地,凡有需要建立一个新臭氧和
辐射监测方案
地方,Brewer 是所有扩大工作
首选仪器。
L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕质抛射期间发出
强X射线流和
线辐射
反应非常强烈。
La protection contre le rayonnement ultraviolet que procure la couche d'ozone limite les dommages causés au phytoplancton, qui agit, dans les océans, comme un puits de carbone.
臭氧层防止线辐射
保护作用可减少对那些在海洋中发挥碳吸纳库作用
浮游植
所造成
破坏。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度B型
线增加一倍,而到达南半球
辐射会增加三倍。
Elle est couplée à des risques permanents liés aux effets de l'exposition à des niveaux de rayonnement ultraviolet (UV) plus élevés sur la santé humaine et les écosystèmes.
在存在这种臭氧脆弱性同时,仍然存在增加
辐射对人类健康和生态系统产生影响方面
危险。
Le nouveau rapport d'évaluation consistait essentiellement en une mise à jour sur les substances réglementées, les substances à vie courte, l'ozone mondial et polaire et le rayonnement ultraviolet.
新评估报告着重于增补有关对控制
质、短期
质、全球和极地臭氧,以及
线放射
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。