Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国烹饪精通依照季节的不同突出不同的肉类蔬菜以及香料。
Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国烹饪精通依照季节的不同突出不同的肉类蔬菜以及香料。
Actionnaires dans les industries liées depuis de nombreuses années, des compétences dans le matériel informatique et de logiciels.
股东都曾相关行业工
多年,精通计算机的软硬件。
Il faudra aussi faire appel d'urgence à des traducteurs et interprètes spécialistes de la terminologie juridique.
此外,还需紧急征聘精通法辞汇的翻译/口译人员。
Zheng Lin est le président de la technique et de gestion de compétence, avec un esprit pionnier des entrepreneurs.
董事长是精通技术和经营管理、具有开拓精神的企业家。
Les membres choisis au sein de chacun des groupes spéciaux doivent à eux tous maîtriser ces quatre aspects.
个别特设小组所选定的成员总体而言必须四个单元中精通业务。
Tous les fonctionnaires intervenant dans les opérations d'achat devraient avoir une parfaite connaissance des directives relatives aux achats.
所有与采购进程有关的工人员都应该精通采购指导原则。
Le pouvoir judiciaire connaît parfaitement les dispositions de la Convention et a traité les affaires en conséquence.
司法部门完全精通《宪法》的条款,会按照《宪法》的规定处理案件。
La Section est composée de juristes spécialistes de droit interne et international humanitaire qui sont d'excellents rédacteurs.
该支助科由精通国家和国际上最新的人道主义法、
草拟法
文件方面有着高度技能的
师们组成。
Elle se compose de magistrats, de députés, de représentants de conseils de magistrats, d'associations publiques et d'éminents juristes.
委员会由法官、议会议员、法官资格审查委员会代表、公众协会代表及精通法的专家组成。
Les donateurs offrent également les services d'experts internationaux des procédures et du droit constitutionnels à divers stades du processus.
各捐助者也正为这一进程的不同阶段提供精通制宪进程和法
的国际专家。
J'étais alors très impressionné par l'ampleur de ses connaissances sur les sujets traités, par son professionnalisme et par son tact.
他对问题的精通,他的专业精神和他的机敏老练也给我留下非常深刻的印象。
Il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment.
辩方师应精通
能够流畅使用本法院的至少一种工
语文。
Les chefs d'entreprise doivent posséder des compétences en matière de conception, bien connaître les marchés et la technologie et être innovants.
企业家必须精通设计,有广泛的市场和技术知识,富有革新精神。
Ce conseil doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment.
师应精通应能济流畅使用本法院的至少一种工
语文。
Ils doivent par ailleurs avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour.
此外,他们至少应精通能流畅使用本法院的一种工
语文。
Certes, il existe quantité de spécialistes maîtrisant parfaitement le fonctionnement du système judiciaire, les lois et la langue de leur propre pays.
的确,有许多人深谙本国法系统的运
和本国立法,
精通本国语言。
Cela constitue un acte barbare contre des êtres non vivants, alors que les Taliban maîtrisent déjà la barbarie contre les êtres vivants.
这是塔利班已经精通危害生物的野蛮行为之后,犯下的危害非生物的野蛮行径。
La maîtrise des aspects techniques est importante en elle-même et renforce de surcroît la capacité des juges d'opérer de manière indépendante et impartiale.
精通专业本身至关重要,而且可增强法官独立和公正运的能力。
En outre, chaque candidat doit avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour.
此外,每一候选人至少应精通能流畅使用法院的一种工
语文。
La Société a un piqué l'équipement de pointe, modèle professionnel de conception, de production et de maîtriser les processus techniques de haut niveau personnel.
本公司拥有先进的绗缝设备,拥有专业设计花样,精通生产工艺流程的高级技术人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。