Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天食
给。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天食
给。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛系统实行
食
给。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.
食计划署不得不削减对撒哈拉以南非洲430万人民
食
给。
Les organisations non gouvernementales (ONG) ont continué également à jouer un rôle de premier plan dans la distribution de l'aide alimentaire.
非政府组织也在食
给中继续发挥关键作用。
60 % de la population iraquienne compte pour vivre sur les rations alimentaires fournies dans le cadre de ce programme.
伊拉克60%人民依靠在这个方案之下采购
给
食。
Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.
令人遗憾是,苏丹港和喀土穆
苏丹海关长时期拖延
食
给等各种物项
放行。
L'importance des rations alimentaires fournies dans le cadre de ce système ne saurait être surestimée au cours de cette période de transition.
在这个过渡期间,根据这个制度提供食
给
重要性无论怎样强调也不过
。
Le Ministère de la condition féminine prévoit de reproduire cette formation; le PAM fournira les rations alimentaires des participants à cette initiative clairvoyante.
妇女事务部计划推广这项培训,食计划署将向这项前瞻性
举措
参与者提供
食
给。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他从邻近狩猎保留地
住区领取
食
给和养恤金,并获得其他服务。
Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.
食定量
给不以性别为基础:
取决于个人
年龄和职业。
Certains ont également évoqué la misère noire, la malnutrition et la nécessité, pourtant, d'échanger ou de vendre les rations alimentaires, ainsi que la mortalité infantile.
有些难民还谈到了赤贫、营养不良却仍不得不用他食
给换取其他货物或将
给卖掉
问题以及儿童死亡率等问题。
Plus de 100 000 réfugiés reçoivent du pétrole tous les mois, en même temps que leurs rations alimentaires, ce qui réduit les pressions que subissent les forêts.
多难民每个月领取煤油以及食
给,从而减少了对森林
压力。
La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.
理想状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但
食短缺迫使国家实行
食定量
给。
Bien que le Gouvernement afghan ait pris des mesures pour atténuer le problème en fournissant une aide alimentaire d'urgence, les défis à long terme subsistent.
虽然阿富汗政府已经采取措施,通过紧急食
给来减轻这一问题,但长期挑战依然存在。
Étant donné que les rations alimentaires avaient déjà été réduites de moitié pour la même raison, celles de juin ne représenteraient que le quart de la quantité prévue.
由于此前食
给曾以同样原因削减一半,6月份
食
给只有拟议数量
四
之一。
Tous les organismes humanitaires de la région ont approuvé l'assortiment alimentaire, le niveau des rations et les ressources alimentaires et non alimentaires nécessaires pour l'opération régionale.
食援助篮、
给数量和区域作业
食和非
食总需求均经区域内所有人道主义行动者核可。
En ce moment, l'AMISOM fournit des rations alimentaires au premier groupe recruté des forces du Gouvernement fédéral de transition et de l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie.
目前,非索特派团向已征召第一批过渡联邦政府/索马里再次解放联盟部队提供
食
给。
Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸是,大多数伊拉克人不具有购买这些食品
购买力,而每月
给
食已占了他
家庭收入
最大部
。
En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.
由于进入加沙Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行
食
给。
Des formulaires d'inscription sur les listes, faisant apparaître le nom de tous les électeurs que compte chaque famille, sont distribués aux familles en même temps que l'allocation de denrées alimentaires de novembre.
登记表目前正在和11月食
给一道
发给每个家庭,登记表显示每个家庭中所有合格选民
身份资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。