Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯简陋
农舍
迷恋
有减退。
La capacité d'accueil des écoles mal équipées a été dépassée.
本来就设施简陋学校里人满为患。
Dans ces deux tribunaux, les conditions étaient très rudimentaires.
这两个法院条件是非常简陋
。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
她们仍然使用很简陋工具和陈旧
方法。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗设施,我要说它们在很多方面是简陋
。
Ils multiplient des Dachau par milliers.
他们把我们人民关在其简陋
小屋,然后放火烧小屋。
Les conditions sanitaires déficientes contribuent aussi à la forte incidence des maladies intestinales parasitaires et des jaunisses aiguës.
简陋卫生条件也容
引发肠内寄生虫和急性黄疸。
Il y a encore 5 ans, toutes les maisons étaient d’origine, en bois et très rustique, pas de dur.
也不过5年时间,原先
房子还只是简陋
木屋,
一栋是水泥砌成
。
La majorité des Est-Timorais continuent de pratiquer une agriculture de subsistance avec des moyens de production extrêmement rudimentaires.
绝大多数东帝汶人民仍然从事生存农业,使用极其简陋生产手段。
Madame Curie's ??? tous sont appauvris, retirent le radium que le processus difficile est accomplit dans la condition brute.
居里夫人大半生都是清贫
,提取镭
艰苦过程是在简陋
条件下完成
。
L'un des phénomènes signalés tout récemment concerne l'ouverture de nouveaux camps d'entraînement - certes rudimentaires - dans l'est de l'Afghanistan.
已发现事态发展之一是,阿富汗东部
、尽管简陋
训练营地显然已经启用。
Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.
这种享受住房权利概念超出只有简陋住所
简单权利。
C'est peut-être la raison pour laquelle la sukkah, cet abri précaire, est devenu le symbole juif de la paix.
或许正是因为这一原因,结茅节和这种简陋棚房已经成为犹太人和平
象征。
Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».
该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。
Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement.
他们在这间简陋和肮脏囚室分别关押了12天和5天。
La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.
曾几何日,人们大多都是在简陋木屋中长大
,
有自来水,
有电,
有厕所,也
有受教育
机会。
Dans une maison rudimentaire, mais propre, une vieille femme est assise devant la porte avec le soleil rayonnant sur son visage heureux.
在一间简陋但干净小屋里,一位老妇人坐在家门口,享受着温暖
阳光, 洋溢着灿烂
笑容。
La situation est aujourd'hui alarmante : plus de 7 000 policiers mal équipés et mal entraînés sont principalement chargés d'assurer la sécurité publique.
当前局势令人不安,因为负责确保公共安全,主要是7 000多名装备简陋、训练不足
警员。
Sur cette photo, on voit les conditions dans lesquelles les personnes déplacées se trouvent, dans les cases qui sont au premier plan.
在这张照片中,可以看到流离失所者生活条件,照片前面部分可以看到他们居住
简陋棚屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。