Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在
卷上勾出您
案。


卷) feuille d'examen

卷子) répondre aux questions sur la feuille d'examenReconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在
卷上勾出您
案。
Si vous choisissez cette méthode, vous pouvez donner une réponse satisfaisante.
如果你选择了本公司,能给你提供一份满意
卷。
De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.
提供一
合作
机会,我们将交给您一
满意
卷。
Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.

卷人认为两者
地位是平等
。
Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.
约21.1%
卷国尚未采取任何上述措
。
Dans 7,9 % des pays ayant répondu, aucune des mesures mentionnées ci-dessus n'a été prise.
在7.9%
卷国
没有采取任何上述纳入措
。
Dans 12,3 % des pays ayant répondu, les personnes handicapées ne jouissent d'aucun de ces droits.
在12.3%
卷国
残疾人没有上述权利。
Chaque question comportait une liste de mesures, dont celles qui étaient appliquées devaient être cochées.
每一问
都包括一
有关此程序
核对表,
卷者须在适当
案上打勾。
Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.
此外,大约有39%
卷人感到没有得到平等
薪金待遇。
Les commissions nationales interrogées ont également mentionné un changement des mentalités et des attitudes.
卷人还提到人们
观念和行为有了变化。
La plupart, soit 13 entités, ont jugé que les pages Web répondaient à leurs attentes.
此外,大部分
卷者(19
13
)说,该网址目前满足它们对联网服务
需要。
Certaines ont cependant jugé que leurs besoins n'avaient pas été satisfaits.
然而,一些
卷者指出,它们对技术援助
需要并没有全部得到满足。
Les réponses utilisées provenaient de 5 407 personnes âgées de 18 à 69 ans.
调研使用
是5 407名18岁至69岁人
卷。
Basées sur un large échantillon, ces enquêtes constituent un guide politique de grande valeur.
根据大批
卷人所获得
信息,这类研究是一种宝贵
政策指南。
À l'exception d'une seule fonction, notée « médiocre » dans l'un des questionnaires renvoyés.
除了一
职能,有一
卷人将其评为“差”。
Un grand nombre des répondants ont indiqué qu'ils recevaient les publications à titre gracieux.
大部分
卷人表明他们收到
出版物是赠阅。
Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.
有些
卷注意到该系统运行受到
限制。
Ils améliorent la coopération avec les enquêtés et la détermination des unités statistiques réelles.
它改善了与
卷者
合作,以及现实
划分统计单位
做法。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦
主要
卷人认为丹麦
创业环境对妇女来说其实是有利
。
Selon les personnes interrogées, les services consultatifs et les compétences techniques n'étaient pas suffisamment utilisés.
在
卷者看来,未能充分利用现有
咨询和技术专门知识,是一
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。