C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面个版本了。
C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面个版本了。
Voila Monsieur Dubont, professeur à Paris Trois.
那位是Dubont先生,巴黎大学
教授。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
想说
点更加现实,那就是住房问题。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,
影片并非个人化
表达形式,而是一种祈祷。
Le 3e jour à Santorini, on était y allé à Oia.
在圣托里尼天,
们去了伊亚.
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
个等级
建造需要昂贵
成本和一些有利
条件才可实施。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺名
“小决赛”。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
学
专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课
。
外语是必修课。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规定劳动方
范围。
Calcule cela, est le 9ème semestre qui va fonctionner dedans ici, le troisième début d'année.
算一算,是在这里上班9个学期了,
开始了。
Notre service de qualité est votre point de croissance des bénéfices dans le troisième.
们
优质服务是你企业利润增长
支点。
Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.
在南京被清军贡献后天,尸横遍野,大约10万人惨死在南京街头。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要个孩子
部分原因是要负担
个孩子引起
财政开销。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
,持久
经济危机需要有持续不断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
要讲
点是由预防
概念引发
。
Très bientôt, une troisième génération de représentants rejoindra nos rangs pour poursuivre notre mission.
不久,代
代表们将参加
们
行列和任务。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取委员会现行
操作模式。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜方利益
保障。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让补充助长冲突
个因素。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程条“道路”关系到“工具
发展”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。