Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《间条约》并不涉及
间的军备,而是涉及
间的安全。
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
《间条约》并不涉及
间的军备,而是涉及
间的安全。
Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.
间法应当成为
间国际合作的基础。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害间资产的
间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
间碎片问题始终令人关注。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
间的使用
在
间开展的研究活动应当完全有利于
平目的。
Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.
在间法方面的能力建设。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞着陆操作发生在
气
间。
Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.
绝对不能给予恐怖主义任何间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用的间
少,并
查询。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何间让给恐怖主义。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类的一个独特的间。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊的间,也不能无动于衷。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保间资产的安全。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策间。
Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.
成员国应该反对使间军事化。
La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.
国际合作对于间技术的发展至关重要。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项间条约的首要地位。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
间的安全对于全世界都有影响。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种间分布也反应在生物区的水平中。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解间状况的系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。