Lorsque l'enquête fut achevée, l'intéressé avait déjà quitté l'Organisation et était retourné travailler pour l'administration de son pays.
在调查结束时,他已
开联合国为本国政府工作,已不是联合国工作
员。
Lorsque l'enquête fut achevée, l'intéressé avait déjà quitté l'Organisation et était retourné travailler pour l'administration de son pays.
在调查结束时,他已
开联合国为本国政府工作,已不是联合国工作
员。
En effet, ce traité ne reconnaît pas comme réfugiés les personnes contraintes de quitter leur pays en raison de facteurs environnementaux.
该公约不承认因环境原因
不得不
开本国的
为难民。
Ils peuvent également hésiter à imposer davantage les personnes aisées de crainte qu'elles ne quittent le pays (Kapur et McHale, 2005).
或者因为害怕生活较优越的
员
开本国,可能限制对他们增税的可能性(Kapur和McHale, 2005)。
La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.
菲律宾经济状况不好,迫使
们
开本国去寻找工作机会,或在国外永久定居。
Il a alors quitté le pays pour Brazzaville, en République du Congo, où il a été hébergé chez un représentant local de l'UDPS.
他
开本国前往刚果共和国布拉柴维尔,在那里,他住在民进联一名当

家中。
Dans le cas de la Zambie, il y a beaucoup de Zambiens qui ont quitté leur pays pour offrir leurs services dans d'autres pays.
就赞比
言,有许多赞比

开本国到其他国家服务。
2 L'État partie conteste que l'auteur n'ait pas engagé un avocat une fois qu'il a quitté le pays à cause des risques que cela comporterait.
2 对于提交
称他在
开本国以后没有聘用律师是因为这样做会产生风险,缔约国提出质疑。
Les premières sont par nature ciblées, puisqu'on dresse des listes de personnes ou de groupes de personnes qui ne sont pas autorisées à quitter leur pays.
第一种是针对制裁名单上的个
或群体,不允许他们
开本国。
Selon le HCR, des Rwandais quitteraient à nouveau leur pays pour la Tanzanie, tandis que les Rwandais déjà réfugiés en Tanzanie hésitent à se faire rapatrier.
难民专员办事处认为,据报仍有卢旺达
开本国前往坦桑尼
,
滞留在坦桑尼
的难民则不愿返回。
Bien sûr, il entre aussitôt dans la sphère de juridiction territoriale d'une autre entité juridique puisqu'il n'existe pratiquement plus de “no man's land” sur notre planète.
由于
球上实际已不再存在任何“无主
”,因此,此
开本国后就自然立刻进入另一法律实体的属
管辖范围。
Toutefois, les pays acceptent aussi des personnes qui ont quitté leur pays pour des raisons humanitaires, c'est-à-dire parce qu'elles étaient exposées à diverses formes de discrimination.
然
,有些国家也接受因受到不
道待遇,如各种形式歧视
开本国的
。
À l'heure actuelle, les mouvements internationaux de population prennent de l'ampleur et se composent de flux mixtes de personnes quittant leur pays pour des motifs divers.
当前,
口的国际流动范围广泛,并且由出于多种原因
开本国的
流混合组成。
La détresse est la même pour toutes les personnes déracinées, qu'elles soient déplacées à l'intérieur du pays ou qu'elles quittent le pays et deviennent des réfugiés.
这些逃难者,不论是在国内流
失所还是
开本国成为难民,都面临同样的艰苦。
Idéalement, ceux qui ont quitté le pays pour chercher refuge ailleurs ne devraient pas être sanctionnés du tout au motif qu'ils ne détenaient pas de visa de sortie.
最好是
开本国寻求避难者完全不因没有出境签证
开本国
受到惩罚。
Ces appréhensions sont exacerbées par l'externalisation croissante de services informatiques vers certains pays en développement et par la délocalisation d'usines de pointe vers des pays à bas salaires.
信息技术驱动下的一些服务业越来越多
转向境外的一些发展中国家,高技术工厂
开本国向低工资的
点转移,更加剧了这种忧惧。
Des familles ont été séparées et de nombreux Palestiniens qui habitent au voisinage du mur ont dû quitter leurs foyers, devenant des personnes déplacées dans leur propre pays.
家庭遭分
,生活在隔
墙附近的许多巴勒斯坦
不得不
开家园,成为本国境内的流
失所者。
Elle a été obligée de signer un document dans lequel elle s'engageait à s'abstenir de toute activité politique et à ne pas quitter la ville ou le pays.
她被迫签署一份文件,保证不参与任何党派活动,并不
开本
或本国。
Ces hommes et ces femmes contraints de quitter leur pays pour chercher du travail contribuent au développement des pays d'accueil en générant des richesses immenses pour ces sociétés.
这些男子和妇女被迫
开本国去找工作;他们为东道国的发展做出了贡献,并在这些国家创造巨大财富。
Une personne qui introduit une autre personne dans le pays ou permet à une personne de quitter le pays pour se prostituer sera punie conformément aux clauses précédentes.
任何
介绍他
到本国从事卖淫活动或使他
开本国从事卖淫活动的,都应依照前述条款受到惩罚。
La pratique des États montre souvent que les règles de droit et les mesures administratives portent atteinte au droit de l'individu de quitter un pays, en particulier le sien.
各国的做法往往
明,法律条例和行政措施对
境权有着不利影响,尤其是
开本国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。