Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是不移地向群岛逼近。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是不移地向群岛逼近。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少地对这
判断的正
程度作出评估。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地了这些紧要的起因。
L'équipe n'a pu, cependant, conclure avec certitude que le dispositif militaire a été retiré dans son ensemble.
但是,小组无法地作出所有情报机构已经撤离的结论。
Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.
他们有益地了具体衡量成功的尺度。
Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻而易举地这
目的和宗旨。
Nous avions alors, opportunément, recensé nos tâches et nos aspirations.
我们十分恰地
了我们的任务和愿望。
Nous avons besoin de déterminer soigneusement la meilleure façon d'obtenir les ressources nécessaires.
我们必须仔细地获得所需资源的最佳途径。
Le rapport du Secrétaire général pose, très clairement, cinq défis.
秘书长的报告非常清楚地了五项挑战。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地政治协商解决方案。
La définition des recours internes doit être aussi précise que possible.
应尽可能精地
地补救办法的
义。
Il faut en faire davantage pour mieux définir, évaluer et exécuter les missions intégrées.
应该做出更多努力,更好地、评估和开展综合活动。
La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.
条约的目的与宗旨概念是由每个国家主观地
的。
La notion d'objet et de but du traité était déterminée subjectivement par chaque État.
条约的目的与宗旨概念是由每个国家主观地
的。
Le Conseil a-t-il réussi à identifier à temps, sinon à prévenir, ces menaces potentielles?
安理会是否及时地——如果不是预防——潜在威胁?
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht.
《乌得勒支条约》清楚地了英国对直布罗陀的主权。
Cette utilisation des essais n'est pas directement utile pour la détermination des caractéristiques de danger.
这些检验并不是直接地为了危险特性。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不过这区分让人可以更明
地
这两
最常见情况的范围。
Les programmes de pays et le PFPA devaient être mis au point sur cette base.
国家方案和多年筹资框架应相应地最后。
L'enquête est confidentielle et se déroule selon les modalités que le Comité fixera.
调查应根据委员会的模式机密地进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。