L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.
硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。
L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.
硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。
La solution retenue doit comprendre un examen obligatoire.
硬性审查必须是解决方法的组成部分。
D'autres encore rejettent l'idée même d'imposer à l'État toute obligation d'assumer une responsabilité subsidiaire.
至于硬性规定国家有义务提供或承担次级赔偿责任的意见,其他一些人则根摒弃。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。
Cela montre à quel point l'obligation en question est importante et relativement stricte.
这同时强调了该项义务既重要,相
而言
是项硬性规定。
Des programmes d'orientation obligatoires ont été mis en place pour les nouveaux cadres.
新任管理人员则采用硬性规定的上岗培训。
L'homicide sans préméditation n'est pas obligatoirement passible de la peine de mort.
相当于误杀罪的杀人不会被判处硬性规定的死刑。
Ce n'est que pour le crime de meurtre que la peine de mort est obligatoire.
死刑有
谋杀罪才是硬性规定的。
Il a également été indiqué que l'utilisation des six langues officielles devrait être obligatoire.
有人也认为应硬性规定使用所有6种正式语文。
En astreignant les cadres et responsables à des stages d'orientation et de perfectionnement.
管理人员提出硬性的上岗和培训要求。
Ces programmes de formation devraient être obligatoires pour tous les hauts responsables des missions.
特别委员会认为,应该硬性规定,特派团所有高级领导必须参这些培训方案。
Il s'inquiète des conséquences des mesures d'austérité prises sur sa mission humanitaire.
工作组多年来实行硬性节约措施给工程处的人道主义行动带来的后果表示担忧。
Ces nouvelles règles exposent les témoins protégés, sans compter qu'elles pêchent par manque de clarté.
这些硬性规定不仅暴露了受保护的证人,而且还很不明了。
Ces décisions pourraient être prises pour l'année scolaire 2013-2014 après concertations avec les syndicats d'enseignants et les parents d'élèves.
硬性规定中午用餐午休时间为一个半小时。此举将与教师工会和学生家长协商后于2013-2014年度实行。
Il ne s'agit pas, d'après nous, d'un moyen d'éviter les dures décisions qui sont à prendre.
我们认为,这不是为了逃避作出必要的硬性决定。
Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
谋杀罪处
硬性规定的死刑判决不是委员会遇到的新奇问题。
À cet effet, l'établissement de limites rigides n'est certainement pas propice à la réalisation d'un consensus.
在此背景下,确定硬性期限肯定不利于达成共识。
Le projet de convention ne devrait pas comprendre de dispositions directives concernant le règlement des litiges.
公约草案不应纠纷的解决作硬性规定。
Nous jugeons inutile d'imposer des délais arbitraires ou de faire pression pour obtenir un résultat particulier.
我们认为,为了达到某一特定结果而硬性设定期限或施压力是无助于事的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。