Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究认为这种日常
社会经验确实真实。
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究认为这种日常
社会经验确实真实。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂
歌声。
Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是为科学研究
吗?
Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
丹麦有300多位研究参加了性别研究。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关
死亡病例。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究将获得此项大奖
一半奖金,两个法国研究
共享另一半。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵制度化之前,应由专
统计学家和研究
审查。
Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究信誉,使他们
专业知识将
可以再次得到利用。
Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究认为,人类研究
结果证实了先前
研究结果。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络还可以提高研究及其工
府中
地位。
Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,府可为研究提供资金和向研究
提供奖励。
Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当地研究工用和用途,并且加强决策
与研究
之间
联系?
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策和研究
之间缺乏沟通,也可归因于他们不同
日程、时间安排和奖励制度。
Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究数量
稳步增加,国际法委员会非常感谢各国
府对这一方案
自愿捐助。
L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专科学知识(科研能力建设以及发展中国家研究
联合会)。
La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,府应为设法获取资源
研究
确定一个协调
。
Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
世界范围内共培训了200多名研究
,
加勒比举行了两次研讨会。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究和学生成为创业
(“大学创业
”)。
Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”小组讨论会,联合国执行人员、学术研究
和民间社会代表
会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议
用处。
La situation commence toutefois à se débloquer, à mesure que les chercheurs établissent des corrélations entre modèles climatiques et modèles de conflits.
随着研究将气候模型与冲突模型联系起
,这种情况正
开始改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。