En fait, l'horizon du Kosovo n'est pas très visible en ce moment, même pour les sorciers ou les voyants.
事实上,今天在科索沃并不清遥远
未来,即使是巫师或千里眼也
不清。
En fait, l'horizon du Kosovo n'est pas très visible en ce moment, même pour les sorciers ou les voyants.
事实上,今天在科索沃并不清遥远
未来,即使是巫师或千里眼也
不清。
Ma mere, je voudrais avoir pour un moment la puissance de Dieu, dit Eugenie au moment ou elle ne vit plus le mouchoir de Charles.
"母亲,我恨不能现在有上帝法力,"欧叶妮在
不清夏尔
手
说道。
Le rapport sur la première année montre que dans certains domaines le cadre ne rend pas vraiment compte des résultats déterminants et des liens entre les résultats, notamment en ce concerne l'action menée avec les grandes institutions de développement (résultat 7).
第一年报告表明,框架可能让人
不清一些主要
成果,也
不清结果之
种联系,特别是关于同主流发展机构
合作(结果7)。
Le racisme institutionnel, dans lequel les formes de discrimination, de marginalisation et d'infériorisation deviennent systématiques et se perpétuent elles-mêmes, est particulièrement inquiétant du fait qu'il est souvent considéré simplement comme "inhérent au système", ce qui est à la fois la vérité et la dissimulation du problème sous-jacent et des solutions possibles.
在体制上种族主义中,歧视、边缘化和处境不利
形态成了一贯
和自含
体系,它所引起
具体困难在于:它往往被认为只是“系统
运作方式”—— 立即被信奉为真理,使人
不清基本
问题和可能
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。