La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.
水电局脱去水中的盐分,收集雨水供家庭使用。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.
水电局脱去水中的盐分,收集雨水供家庭使用。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Le rapport de la Malaisie traite essentiellement des sols affectés par la salinité.
马来西亚的重于受盐分影响的土壤。
L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克建议,这可以得出盐分已经不成问题的结论。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.
水电局脱去水中的盐分,收集雨水供家庭使用。
Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.
直布罗陀全体人民都可使用除去盐分的优质自来水(全部人口都生活在城市)。
Par conséquent, cette dernière, paramètre essentiel dans l'élément de réclamation, proviendrait uniquement de la gestion défectueuse des eaux d'irrigation.
因,伊拉克认为,作为
索
单元的关键参数,盐分增加只会来自灌溉用水的管理不当。
Le sel de la mer d'Aral contamine depuis longtemps l'air en Europe et en Asie et même au-dessus du pôle Nord.
欧洲和亚洲地区乃至北极的上空都常年笼罩咸海海底产生的盐分。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
错综的河道里流淌玫瑰红色的河水,水里盐分很高,所以会析出白花花的盐,风景绮丽让人赞叹。
De plus, l'importance de l'accroissement prétendu de la salinité des sols ne paraît pas suffisamment élevée pour avoir causé des dommages durables aux sols considérés.
,
称土壤盐分增加的严重程度,似乎未达到对土壤造成持久损害的程度。
La Jordanie soutient par ailleurs que ces études montrent que les dommages causés aux ressources agricoles résultaient de la salinité accrue des effluents de la station d'épuration d'As-Samra.
约旦还说,这些研究显示,由于 As-Samra废水处理厂污水的盐分增加,农业资源遭受了损害。
Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.
恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去水的盐分。
La Jordanie soutient par ailleurs que ces études montrent que les dommages causés aux ressources agricoles résultaient de la salinité accrue des effluents de la station d'épuration d'As-Samra.
约旦还称,这些研究显示农业资源的损害来自As-Samra废水处理厂污水的盐分增加。
On dispose pour cela de différentes techniques, dont le lessivage, la préservation de la teneur en eau des sols, le drainage, l'irrigation et l'emploi de plantes tolérantes au sel.
减轻土壤盐化的技术措施有各种类型:沥滤法、维持土壤高含水量的方法、排水法、各种灌溉法、使用可以忍受盐分的作物等方法。
Elle soutient que l'augmentation des affluents de la station du fait de la présence de rapatriés et d'immigrants involontaires a accru la salinité de ses effluents, ce qui a porté atteinte aux ressources agricoles.
约旦称As-Samra废水处理厂的污水因存在回返者和非自愿移民而增加,导致As-Samra废水处理厂废水中的盐分增加,使农业资源受到损害。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
En particulier les mesures de la salinité des effluents d'As-Samra, des eaux d'irrigation et des sols agricoles ne permettent pas de constater des effets attribuables sans aucun doute possible à la présence des réfugiés en Jordanie.
As-Samra废水、灌溉用水和农田土壤的盐分数,未清楚地显示约旦内的难民造成的影响。
L'Iraq observe en outre que si, selon la Jordanie, la récolte de tomates a beaucoup souffert de la salinité, elles ont été remplacées par d'autres légumes dont la culture est également difficile sur des sols salins.
伊拉克进一步注意到,尽管约旦争辩表示西红柿产量受到盐分的严重影响,但用其他作物替代西红柿,同样难以在含盐土壤中生长。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数显示,渗入地下水的盐分主要来自污水池下的可溶解矿物质,而非来自污水池中的废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数资料显示,渗入地下水的盐分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿物质,而非来自污水池中的废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。