C'est là que se trouve le nœud du problème.
题
结就
这儿。
C'est là que se trouve le nœud du problème.
题
结就
这儿。
C'est là que gît le lièvre.
那就是题
结之所
。
C'est le nœud du problème !
这就是题
结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机结所
是占领。
Le nœud de l'affaire, c'est que l'occupation doit cesser.
题
结是必须停止占领。
Ceci détourne l'attention du coeur du problème.
这分散了对题
结
意。
Voilà le nœud de l'affaire.
这就是事情结。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非
结所
。
Je réitère que le coeur du problème ne concerne pas le nombre de résolutions.
我重申,题
结不是决议数量。
Or, en fait nous pensons que le coeur du problème est le suivant.
事实上,我们认为,题
结如下。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域冲
结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦题
结所
。
La question décisive, c'est la maîtrise de leur sexualité par les femmes elles-mêmes.
这个题
结
于女性性行为
控制权。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目不一定是要我们列出委员会
各种
结。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见结所
。
C'est là sans doute le noeud de toute définition du terrorisme.
实际上,这里存着任何恐怖主义定义
结。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲局势
结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道题
结所
,我们就能解决它。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦题仍然是该地区冲
结所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。