Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死问题。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死问题。
Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.
这也是一个生死攸关问题。
L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.
因此,非洲处于生死存亡危机关头。
La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.
在看来,地球这个星球正处于生死攸关
时刻。
Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.
这是一个生死攸关问题,而不只是经济指标。
Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.
就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。
Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.
千百万被剥夺了生死攸关
主义援助。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使勒比地区意识到
各国彼此生死与共
关系。
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.
生死在舌头权下。喜爱他
,必吃他所结
果子。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.
Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.
目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠
。
Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.
感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,不知
她
生死。
C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.
法国国家元首责任是长期评估
国生死攸关利益
界线。
On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.
该生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。
Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.
简单地说,这牵涉到250万生死存亡。
Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.
因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。
Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.
在这段时间内,他家
不知
他
生死或下落。
Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.
因此,在4年之中,他家
不知其下落和生死。
Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.
知
,能否保持高度警惕关系到
国公民
生死安危,因为事实确实如此。
La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。