Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.
我们应在现存的共同基础上再接再厉。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.
发展与和平之间的现存联系已得到强调。
Le rapport est accompagné d'un CD-ROM contenant tous les rapports sur les OMD disponibles.
该报告

一张光盘,这张光盘汇编了所有现存的千年发展目标报告。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种
法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。
Il convient d'améliorer notre connaissance des causes sous-jacentes des conflits armés et des menaces existantes.
我们必须提高我们

冲突和各种现存威胁根源的共同认识。
Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.
现存制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。
C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.
这是管理现存冲突中的政治意愿和自我克制问题。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,该方案很好地分析了该区域现存的各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值的帮助。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.
我们必须避免增加现存的不平等。
Rien dans l'ordre économique et politique établi ne sert les intérêts de l'humanité.
现存的经济和政治秩序中没有一样东西有利于人类利益。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言的10%濒临消亡。
Il doit donc être traité sur le même plan que le racisme et l'apartheid.
因此,必须
之与现存和施虐的种族主义以及种族隔离行为同样看待。
Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.
这类因素继续维持着现存的两性不平等。
Un dialogue effectif de tous les intéressés pouvait permettre au Conseil de sortir de l'impasse.
所有相关各方的有效
话将能使安理会找到打破现存僵局的途径。
La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.
决议并没有反映出一个理想的世界,而是反映出一个现存的世界。
Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.
只有这样才能纠正现存的安理会组成不平衡现象。
La situation de la FINUL met en évidence les faiblesses du système actuel.
联合国驻黎巴嫩临时部队的经历揭示了现存制度的弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。