J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠
)
般
光泽也使我感到幸福。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠
)
般
光泽也使我感到幸福。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角气窗
这般凄白?
Elle présente tous les symptômes de la pleurésie.
她显胸膜炎
一切症候。
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉使树梢清晰地显来。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机影响此刻显
来了。
Après des années de vieillessement,ce vin possède une odeur d’épices et de réglisse.
经过陈年此酒会展动物,香料和甘草等香气。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该
客观色彩。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展如一家人般
紧密团结。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间转换,就
截然不同
世界。
Les statistiques de la criminalité montrent que la situation s'améliore.
犯罪数据良好
趋势。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
L'économie du Kosovo a continué d'afficher quelques signes d'amélioration.
科索沃经济显一些持续好转
迹象。
Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.
当今冲突日益复杂多样
特点。
Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.
这样做益处已经显
来。
Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辩论中也显了可以弥合
分歧。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况好处马上就显
来。
Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.
这样做后果在今天已显
来。
L'élaboration de normes internationales est un domaine dans lequel excelle l'ONU.
联合国在决定国际标准方面表色。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪
持久
特征。
Le processus de réforme lancé par le Secrétaire général a déjà donné des résultats positifs.
秘书长提改革进程已展
积极
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。