Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.
番台尔泼将军正率领北方部队和他们对抗。
Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.
番台尔泼将军正率领北方部队和他们对抗。
Les parties étaient représentées par des délégations dirigées par leurs premiers ministres respectifs.
双方都各自总理率领的
表
参加了会议。
La délégation de la FAO à la réunion était dirigée par le Directeur général.
出席会议的粮农织
表
总干事率领。
C'était la première mission dirigée par un président du Conseil.
它是第一个安理会主席率领的
表
。
J'ai eu le même privilège de diriger ma délégation à cette importante conférence.
我曾经同样有幸有机会率领我国表
出席那次重要会议。
Elle doit être présidée par un ancien président de la Cour suprême indienne.
根据规定,该机构必须印度一名前首席法官率领。
C'était aussi la première mission dirigée par le Président du Conseil de sécurité.
这也是第一个安全理事会主席率领的
表
。
La réunion s'est tenue en présence d'une délégation centrafricaine conduite par le Premier Ministre.
会议是在总理率领的中非
表
的参与下举行的。
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général dirige à cette fin une équipe spéciale interinstitutions.
为此目的,秘书长副特别表率领一个机构间工作队进行工作。
La mission était dirigée par mon Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.
调查我的特别
表拉赫达尔·卜拉希米先生率领。
Plusieurs États membres de l'UE dirigent des équipes de reconstruction provinciales dans tout le pays.
欧洲联盟若干成员国今天正率领省重在全国各地展开工作。
Ses six membres étaient conduits par Mme Ba N'Daw (Côte d'Ivoire).
这个七人
成的联合国
是
来自科特迪瓦的巴恩道夫人率领。
La délégation du Burundi était conduite par S. E. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi.
布隆迪表
布隆迪共和国总统多米蒂安·恩达伊泽耶先生阁下率领。
Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.
该项目将来自土著社区以及与土著社区一起合作的统计专家率领进行。
La Mission continue d'être dirigée par mon Re-présentant spécial en Géorgie, M. Dieter Boden.
联格观察继续
我的格鲁吉亚问题特别
表迪特尔·博登先生率领。
Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.
特别要感谢率领表
的大不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。
Son équipe formule ou aide à formuler des amendements législatifs et des aménagements organisationnels.
她率领工作人员制定或协助制定对立法的修正案和开展体制改革。
Je suis ravi que les maires de ces deux villes fassent partie de ma délégation.
我感到高兴的是,这两个城市的市长都是我所率领的表
成员。
Le salarié a droit à une rente d'autant plus élevée que son taux d'incapacité est important.
有权按照视伤残程度而定的补偿率领取津贴。
Une équipe gabonaise dirigée par le Ministre des affaires étrangères du Gabon y a également participé.
加蓬外交部长率领的加蓬
也参加了这次谈判。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。