Il se consacre à l'édification des fidèles.
他献身于感化教徒。
Il se consacre à l'édification des fidèles.
他献身于感化教徒。
Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.
他献身于社会主义新农村建设。
Ce sont des gens ordinaires qui ont consacré leur vie à l'édification de leur nation.
他们只是献身于自己祖国建立事业普通人们。
Mon Envoyé personnel a, pour sa part, consacré presque six années à cette tâche.
我个人特使献身于这一工作已经将近六年。
Ils ont apporté la preuve que, dans certaines conditions, un certain dialogue, même limité, reste malgré tout possible.
然而,这个阶段,我必须感谢我们三位关于程序问题
特别协调员,他们献身于自己棘手
任务,并已证
,
些情况下,对话
方法即使有限,但仍然是可能
。
Kurt Waldheim a consacré sa vie au service de la paix dans le monde, du développement et de la liberté.
库尔特·瓦尔德海姆毕生献身于国际和平、展和自由事业。
L'unité démontrée lors de l'adoption par consensus de la Convention relative aux droits de l'enfant doit se traduire dans les faits.
《儿童权利公约》获一致通过时产生团结精神必须转化为献身于儿童利益
。
L'œuvre dévouée que l'Ambassadeur Jaime de Piniés a accomplie au service des buts de l'ONU constitue un legs éternel pour l'Organisation.
德皮涅斯大使所树立辛勤工作和献身于联合国目标
榜样是将
联合国永存
永久遗产。
Nous avons pour tâche collective de préserver cette instance multilatérale et de nous attacher à nouveau à la négociation d'instruments de désarmement.
我们有集体责任维护这一多边论坛并重新献身于谈判裁军文书任务。
Nous rendons hommage à tous les juges de la Cour pour leur engagement et leur dévouement à défendre les principes du droit international.
我们向国际法院全体法官致意,因为他们献身于专心致志地维护国际法原则。
Ces deux hommes ont consacré leur vie à unifier leur peuple alors qu'ils s'efforçaient de réaliser le droit de créer leur propre État indépendant.
两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家权利
事业。
Je voudrais également leur manifester, ainsi qu'à leur personnel, ma reconnaissance pour leur travail acharné et leur attachement au respect de la justice internationale.
我还感谢他们及其工作人员辛勤工作和献身于国际司法
实现。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇习俗。
Cette idée n'était, il y a encore quelques années dans mon pays, qu'un concept connu et défendu par les seuls militantes et militants féministes.
仅几年前,我国,这一主张只是献身于女权运
男人与妇女所知道和捍卫
主张。
Aux quatre coins du monde, - dans des conditions les plus difficiles et parfois dangereuses - ils consacrent leur vie à aider les personnes dans le besoin.
世界
每一个角落,
最困难和有时最危险
情况下,他们献身于帮助需要帮助
人。
Tous les participants à cette Journée méritent nos chaleureuses félicitations pour le courage, la vision et la détermination dont ils font preuve pour réaliser la paix.
我们应衷心祝贺所有参与者勇气、远见和献身于建立和平
精神。
Le Nigéria va continuer à redoubler d'efforts pour veiller à ce que l'ONU continue de travailler réellement comme une organisation qui se consacre à la paix.
尼日利亚将继续尽其最大努力,确保联合国作为一个献身于和平事业组织有效地
挥作用。
Je vous félicite, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Comité, pour votre travail inlassable et votre dévouement à la cause de la paix au Moyen-Orient.
主席先生,我祝贺你和委员会其他成员辛勤工作并且献身于中东和平事业。
Nous nous sommes engagés en faveur de la région, pour une Europe élargie et pour une politique étrangère commune en matière de sécurité, tournée vers l'extérieur et mûre.
我们献身于该地区、一个更广大欧洲和一个更外向和成熟
共同对外安全政策。
Je tiens à dire notre sincère reconnaissance au Secrétaire général, M. Annan, pour son dévouement constant à la cause de la paix internationale, de la sécurité et du développement économique.
我愿衷心感谢安南秘书长坚持不懈地献身于国际和平、安全及经济展事业。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。