Sa santé s'altère de jour en jour.
他
健康
况
一天天
恶化。
况
况
况
~ état présentSa santé s'altère de jour en jour.
他
健康
况
一天天
恶化。
Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.
描述一下您
精神
况并征求建议。
Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,
人
视野里消失了三个星期之后,您


况怎么样?
Elle n'a jamais égard à la santé de ses parents.
她从来不考虑她父母


况。
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写我
同桌
,她
样子、性格,还有我



况。挺简单
。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立
况。
27. Quelle est votre situation de famille ?
你
家庭
况?
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人
对2009年全球经济
增长
况
猜测一刻也没有停息。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外
况以至于一直
空中盘旋。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他
况类似,Essalam餐馆处
很微妙
境地。
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
这三个国家
况是否是类似
?
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁
源头当然和人类
况分不开。
Ils sont tous dans un état de santé satisfaisant.
他
健康
况良好。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
这种
况下,他(她)觉得自己有点呆。
A part ça, il est en bonne santé.
除此之外,他
健康
况良好。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我
财政
况比以往都低。
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我
就这样从穆斯林式
幕帘后观察着
况。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.



况让他可以用不同
眼光重新审视遇见
人。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人
尤其欣赏你应对突发
况
能力。
Quelle est la situation de votre famille ?
你
家庭
况如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。