Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品防锈时间长,绿色环保无污染。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期。
D'assurance de biens a un coffre-fort, forte étanchéité, résistance au feu et ainsi de suite.
保险柜具有保险性能好、密封性强、耐火等。
Qui plus est, chaque région présente des caractéristiques dont il faut tenir compte.
实际上,世界各区域都有自身
,
无核区都必须适合这些
。
Quelle est votre principale caractéristique ?
你主要是
?
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有。
La stigmatisation sociale est l'une des caractéristiques de l'extrême pauvreté.
社会轻蔑是赤贫一
。
Cet auteur caractérise bien ses personnages.
这作家善于刻划人物
。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有理性和系统。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,应该维护贸发会议和地位。
Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.
她提到委员会工作一贯具有合作
。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位是与受益人直接交往。
Les échanges avec le Pérou sont du même ordre.
与秘鲁 33 交流具有类似
。
La participation fait partie intégrante du droit à la santé.
参与是健康权不可或缺一
。
En dépit de toutes leurs différences, les quatre commissions partageaient des caractéristiques communes.
这四委员会虽然不同,但有共同
。
La période sous revue reste marquée par la mise en place des institutions républicaines.
所述期间是建立了共和国机构。
Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.
必须使共同合作成为今后国际关系。
Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.
土著女囚犯一
重要
是高再犯率。
Elles participent à des ateliers spécialisés en fonction de leur niveau d'instruction et d'autres caractéristiques.
所讨论主题也根据各组
加以选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。