Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.
这些成巨大的物质损失。
Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.
这些成巨大的物质损失。
Une partie du montant réclamé est inférieure au seuil d'importance relative.
部分索赔额为非物质损失索赔。
L'évaluation des dommages matériels n'est pas encore terminée.
同时,物质损失仍在评估之中。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令人震惊的数目。
Le conflit libanais a provoqué d'immenses pertes humaines et matérielles.
黎巴嫩冲突成巨大的人员和物质损失。
L'explosion a fait des dégâts matériels, mais personne n'a été blessé.
爆炸成物质损失,但没有人员受伤。
Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉尽的人和物质损失。
La porte en verre a été brisée et il y a eu d'autres dommages matériels.
门上的玻璃被砸碎,并成其他物质损失。
Il faudrait donc conserver le lien entre satisfaction et préjudice non matériel.
因应该保留抵偿和非物质损失之间的联系。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,成非常严重的物质损失。
De nombreux dégâts matériels auraient été relevés lors de ces attaques.
据报导这些攻击也成了相当大的物质损失。
Cela inclut une indemnisation pour les dégâts matériels causés par de telles activités.
这包括要求其活
成的物质损失给予赔偿。
Nous connaissons tous le coût humain et matériel qu'entraîne un conflit armé.
我们都知道武装冲突所成的生命和物质损失。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
大使馆只遭受轻微物质损失(窗子玻璃被打碎)。
Nous sommes attristés par les pertes matérielles et les souffrances infligées aux civils innocents.
我们无辜平民的物质损失和遭受的苦难感到痛心。
Ces catastrophes naturelles ont fait beaucoup de morts et des dégâts matériels considérables.
这些自然灾害成了许多人丧生和巨大的物质损失。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们公正的愤慨程度,大于
物质损失的愤慨程度。
Toutes occasionnent des dommages matériels considérables.
所有这些事件中都成了巨大的物质损失。
EL Tadamone demande une indemnité de US$ 1 000 000 au titre de dommage matériel et moral.
El Tadamone公司要求“赔偿物质损失和精神损害”1,00,000美元。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。