Il tire origine dans l'organisation patriarcale de la société burundaise.
这种权力源于布隆迪社会系组织制度。
Il tire origine dans l'organisation patriarcale de la société burundaise.
这种权力源于布隆迪社会系组织制度。
En République du Bénin, le patriarcat est le système de parenté qui régit les familles.
在贝宁共和国,系制
主导家庭
亲属制度。
Chez les Hmong prévaut une structure patrilinéaire typique.
在赫蒙族群体中,可以见到典型系结构。
Dans l'ethnie Theung, la structure familiale est essentiellement bilinéaire et, dans une certaine mesure, patrilinéaire.
在老挝Theung族中,家庭结构最常见母双系
,而且在某种程度上
系
。
Dans l'ethnie Hmong, c'est une structure patrilinéaire typique qui prévaut.
在赫蒙族中可以见到典型系结构。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索大部分习俗
尊崇
系
,而男性被认为
家长。
Dans les cultures majoritairement patrilinéaires de la PNG, les hommes sont « papa bilong graun » (propriétaires de la terre).
在巴布亚新几内亚系制度占主导
文
下,男性
“papa bilong graun”(土地所有者)。
Le mariage, la succession, les rôles au sein de la famille et l'éducation s'inspirent largement de ce système.
婚姻、继承、家庭成员作用以及教育在很大程度上受
系制
影响。
Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.
在马拉维南部系系统中,求婚者通过
方向
方家庭送交定金。
Celle-ci se fonde sur le patriarcat qui instaure le pouvoir de l'homme sur la femme et sur toute la descendance.
该习俗以树立男
、
整个后代
权势
系制度为基础
。
Ils étaient régis par leurs "lois ancestrales ('paternal laws')", qui prévoyaient l'élection d'un Captain et stipulaient leurs droits et devoirs de citoyens.
他们有自己“
系法律”,该法律规定了首领
选举以及公民
权利和义务。
Traditionnellement, tout mariage doit être accepté par les parents paternels représentés par les oncles et les tantes de la fille candidate au mariage.
从传统上来看,任何婚姻应该得到系亲属
同意,其代表
物
待嫁
子
叔叔和姑姑。
Ceci a été dicté par un très fort attachement des hommes burundais à l'organisation patriarcale de la société d'une part et aux soucis de démographie d'autre part.
之所以规定如此,一方面因为布隆迪男
极深地迷恋社会
系组织,另一方面
出自
口方面
考虑。
Alors que son pays dispose d'un impressionnant arsenal juridique interdisant la discrimination, sa mise en œuvre se heurte au contexte des comportements traditionnels à l'égard des femmes qui sont propres aux sociétés patriarcales.
虽然牙买加制定了许多禁止歧视法律条文,但实施这些法律
环境却
系制度所固有
妇
传统看法。
Il demeure évident que l'éducation doit être encouragée comme étant le meilleur moyen de faire évoluer les conceptions traditionnelles du rôle des femmes et d'abolir les systèmes et les structures de caractère patriarcal.
显而易见,应将教育作为转变传统性别观念、瓦解系结构和体制
手段而继续推进。
L'AFJB ajoute que la structure patriarcale de la société entretient la position d'infériorité dans laquelle la femme est toujours placée et l'expose ainsi à de graves atteintes à son intégrité physique et psychologique.
贝宁律师协会还指出,社会
系制度结构使得妇
始终处于低
一等
地位,因此身心完整受到严重损害。
Le statut de la femme burundaise est tributaire de l'organisation patriarcale de la société qui fait que l'éducation de la jeune fille est tournée vers l'intérieur au moment où celle du garçon est tournée vers l'extérieur.
布隆迪妇地位依赖于社会
系组织结构,
系组织结构
做法
,
童
教育方向
主内,而
男童
教育方向
主外。
À cet égard, elle s'enquiert de l'état d'avancement de la réforme de ces tribunaux et demande si les tribunaux civils appuient leurs décisions sur l'autorité des parents, ou bien si ce système également a été réformé.
在这方面,她问家庭法院改革进展情况,她还问,民事法院
判决
否建立在
系权力
基础之上? 这一制度
否已经改革?
Conformément au droit coutumier, dans la société matrilinéaire la femme devait résider dans son village ou, dans la société patrilinéaire, dans le village du mari, à moins que le mari ou sa famille signale qu'il préfère un autre endroit.
习惯法分别要求母系社会中妇
和
系社会中
妇
居住在她或丈夫
村庄,除非她
丈夫表示他或他
家庭愿意居住在其他地方。
Grâce aux succès enregistrés dans ce domaine, elles ont davantage de possibilités d'exercer une influence décisive sur l'élimination de pratiques culturelles néfastes, contraires à la promotion de la femme et de la petite fille dans la société nigériane patriarcale.
在尼日利亚系社会中,这些负面
文
行为阻碍了妇
儿童地位
提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。