Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间的每日争吵便开始了。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是间的每日争吵便开始了。
Je vois que vous vous entendez très bien.
我看你们关系很融洽啊。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs只被告知,他们“受到嫌疑”。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
确定了关系的只有少数几
情况。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;俩飞走了。
Le Forum parents-enfants reçoit également des fonds publics.
坛也接收公共资金。
Le Forum parents-enfants forme et place les gardiennes d'enfants.
坛培训和安置日托中心工作人员。
Celle-ci est portée sur les registres de l'état civil.
关系的确认将载入出生登记册。
Il est actuellement procédé à l'élaboration d'une loi sur la paternité responsable pour redresser cette situation.
正在制定一项有关责任的
关系的法案,以纠正这
状况。
Pour maintenir et consolider son pouvoir, le Front POLISARIO sépare les conjoints, les parents et les enfants.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、离散。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张的照片,两人脸上的恐怖显而易见。
Mme Stalling (Guatemala) dit que l'adoption de la loi sur la parenté responsable servira à surmonter de nombreuses inégalités déjà mentionnées.
Stalling女士(危地马)
,《
责任的
关系法》的通过将克服所述的许多不平等问题。
Elle consacre le principe de la libre recherche de paternité en utilisant toutes les formes de preuves, y compris les preuves biologiques.
它还保障自由调查关系的原则,为此目的,承认各
类型的证据,包括生物学证据。
Dans ce cas, l'affaire est uniquement tranchée par un tribunal auquel la mère de l'enfant soumet une demande de détermination de la paternité.
这情况下,只有通过儿童的母亲向法庭递交申请,要求确定
血缘关系,让法庭来解决问题。
Le Ministère propose actuellement des projets de loi sur les unions informelles, les relations familiales et la paternité responsable pour redresser la situation.
有关非正式婚姻、家庭关系和责任的
关系的法案正在由该部拟议,以纠正这
状况。
La même méthode est utilisée pour enregistrer les jugements confirmant les mariages, les divorces, les paternités et les déclarations de décès de personnes disparues.
同样方法也被用于记录关于确认结婚、离婚、关系以及失踪人死亡的判决。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正在法庭辩的问题就是,非婚生
女的
亲必须去法院声明
关系。
Grâce à cette loi, nous avons rompu avec les schémas de filiation hérités du droit romain qui remontent à deux siècles avant le Christ.
由于这项法律,我们摆脱了公元前两个世纪的罗马法确定关系体系。
Les États Membres sont encouragés à faciliter les actions engagées pour établir la paternité ou obtenir le versement d'une pension alimentaire pour l'entretien de l'enfant.
应鼓励会员国便利这些申请的调查工作,以确定关系或争取儿童抚养费。
Lorsque l'enfant né en dehors du mariage atteint l'âge de 2 ans, le père a automatiquement le droit de garde s'il en accepte la paternité.
当婚姻以外出生的儿童年满2岁时,亲如果承认
关系,则自动享有监护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。