Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.
欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成
网络。
Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.
欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成
网络。
Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.
与此相关
问题还涉及维护热带雨林
重要性。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林
象几乎
部发生在发展中国家
热带雨林中。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方

子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.
苏里南位于世界一个独特
位置,它拥有丰富
热带雨林和生物多样性。
Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.
以上
受威胁鸟类利用热带雨林,
中42%也出
在低地雨林,35%出
在山区雨林中。
C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.
因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。
Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».
该项目
标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环
教育工作。
La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.
热带雨林植被遍布利比里亚
,
代表树种有占主导地位
豆科树木和少量
用材树木。
Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.
他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因此得到了经济补偿。
La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.
有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%
生物多样性位于热带雨林。
Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.
因此,通过既可持续又公平
基于市场
刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。
Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.
对两类物种而言,最重要
两个生
完
相同,即低地和热带雨林山区。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.
巴布亚新几内亚准备为保护和养护
世界
热带雨林贡献一份力量,目
是使
球气候趋于稳定。
Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.
苏里南六年内乱造成了传统文化结构
动摇、法律和秩序
摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。
Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.
基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。
En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.
热带雨林深处地区
一些社区,继续处于孤立状态,
情况尤
令人关切,它们今天
临各种强大经济利益对
传统领土
威胁,这些领土有实际消失
严重危险。
Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.
热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化
战争必将失败。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在
传统而神圣
热带雨林地区以狩猎和采集为生
土著社区有关。
Toutefois, aussi bien à Lima que dans les régions de la Selva les jeunes et les adolescents commencent leur vie sexuelle plus tôt (17 ans).
尽管如此,利马和热带雨林地区
青少年初次发生性行为
时间(17岁)都早于这一年龄。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。