Parallèlement, les conditions applicables à l'octroi du congé de paternité ont été assouplies.
同时,父亲可更灵活地利用陪产假。
Parallèlement, les conditions applicables à l'octroi du congé de paternité ont été assouplies.
同时,父亲可更灵活地利用陪产假。
On a également déclaré que cette question devrait être abordée avec souplesse.
也有人说,可以灵活地审议这一问题。
Cette limitation sera appliquée à tous les intervenants avec une certaine souplesse.
这些时限必须灵活地适用于所有发言者。
L'UNICEF en particulier s'est distingué dans la collecte des contributions privées.
儿童基金会一直特别灵活地利用私人捐量。
Nous espérons que la Présidence imposera cette limite de temps avec la souplesse désirable.
我们希望,主席将适当灵活地实施这一时限规定。
Ces lignes directrices seront appliquées immédiatement et avec souplesse, pour une utilité maximale.
应立即灵活地落实这些方针,以尽量发挥其效。
Troisièmement, nous devons pouvoir compter sur un financement rapide et souple.
第个差距
,必须
速和灵活地筹措资金。
Une telle définition serait suffisamment souple pour répondre aux exigences d'une « objection à effet intermédiaire ».
这种定义可以灵活地满足“具有中等效反对”
求。
Il est important que les demandes de ce genre soient traitées avec diligence et souplesse.
重,
速和灵活地处理这方面
请求。
Il devrait être possible de prévoir un calendrier suffisamment souple pour éviter les chevauchements.
应有可能充分灵活地作出时间安排,以避免时间重叠可能性。
Lakdhar Brahimi a déclaré qu'un financement rapide et souple était critique.
拉赫达尔·卜拉希米说,速灵活地提供资金至关重
。
Ce type d'accords se sont révélés avantageux, rapides et facilement modulables en situation de crise.
事实证明,待命安排成本效益好,能够
速而灵活地应付危机。
Prendre en compte les chocs en interprétant avec plus de souplesse le respect des conditionnalités.
在解释更灵活地遵守条件时考虑到各种冲击情况(第一节,第2段)。
Je vous remercie de votre compréhension pour me permettre de changer de place dans l'ordre des orateurs.
我感谢你灵活地允许我改变发言次序。
La Commission et ses organes subsidiaires respectent les dispositions de cet article avec beaucoup de souplesse.
该条规则在委员会及其附属机构中得到了灵活地运用。
Ce processus devrait être mené de manière progressive et souple afin de générer le consensus voulu.
这一进程应渐进和灵活地开展,以取得必共识。
Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.
委员会必须继续灵活有效地应对新挑战。
Certains bureaux de pays ont cependant souligné que ces directives devaient être appliquées avec une certaine souplesse.
但,一些国家办事处强调必须灵活地运用这些准则。
La petite taille de notre pays nous permet de réagir rapidement et avec souplesse aux nouveaux défis.
我国一个小国,所以可以
速而灵活地应对新
挑战。
La CNUCED devait équilibrer ces dynamiques et exécuter son programme de travail de façon équilibrée et souple.
贸发会议必须平衡这些活动,平衡灵活地落实它工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。