Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化学反应防水质
达到永久性。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化学反应防水质
达到永久性。
Cependant, nombre d'entre eux peuvent être libres et rendus vulnérables par la perméabilité de la zone non saturée.
不过,许多含水
可以是非封闭
,而且可能由于非饱水带
渗透性而容易受到损害。
Tel est le cas de la perméabilité de la roche, qui permet de mesurer la façon dont s'écouleront les fluides.
一个常见调整参数是岩石渗透性,这是储油
岩石允许液体流动能力
限度。
Un aquifère est donc une formation géologique contenant une quantité de matériau perméable saturé suffisante pour fournir des quantités d'eau significatives.
因此,含水是一个地质构成,它含有充分饱
具有渗透性
材料,能够释放
水。
Quant à l'objectif de perméabilité, il découle de la demande croissante en matière de formations complémentaires et de qualifications plus élevées.
渗透性目标是根据对进修更高资
日益需要确定
。
Une interaction entre aquifères peu profonds et aquifères profonds est observée surtout dans les régions où se trouvent des roches perméables très fissurées.
可以观察到浅含水含水
间
相互关系,特别是在岩石裂度高、具有裂缝渗透性
区域。
Les variables de système ont trait à la conductivité (la perméabilité) de l'aquifère et à son aptitude au stockage, qui décrivent l'état du système.
系统变与含水
传导性(渗透性)以及说明系统状况
储水性有关。
Les variables de système ont trait à la conductivité (la perméabilité) de l'aquifère et à son aptitude au stockage, qui décrivent l'état du système.
系统变与含水
传导性(渗透性)以及说明系统状况
储水性有关。
La perméabilité croissante des frontières, qui rend tous les pays vulnérables aux contagions venues de l'extérieur, constitue une réalité que nous ne pouvons ignorer.
增加边界渗透性使所有国家受到外界
恶劣影响,这是我们不能忽视
一个现实。
Le site de Herfa Neurode est situé à 700 m sous terre, dans un complexe géologique fait de roches imperméables et isolantes (sel de potasse, craie, argile, anhydrite).
Herfa Neurode现场位于地下700米,地质构造为非渗透性隔绝岩石(钾盐、白垩、陶土、硬石膏)。
Compte tenu de la complexité et de la généralisation de ce phénomène, une action concertée était nécessaire entre les gouvernements, la société civile et le secteur privé.
这类犯罪方法因其复杂性渗透性,需要各国政府、民间社会
私营部门进行联合努力。
«Aquifère»: désigne une couche ou plusieurs couches géologiques souterraines d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant d'eaux souterraines soit le captage de quantités d'eau utiles.
“含水”是指能够让
可用地下水流动或抽取
、具有充分多孔性
渗透性
一
或多
次表
地质
。
« Aquifère » : désigne une couche ou plusieurs couches géologiques souterraines d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant d'eaux souterraines soit le captage de quantités d'eau utiles.
“含水”是指能够让
可用地下水流动或抽取
、具有充分多孔性
渗透性
一
或多
次表
地质
。
Qui plus est, même face aux difficultés, le taux d'épargne est réduit par la fuite de capitaux qui reste omniprésente et grave, et par le transfert net de ressources vers l'étranger.
此外,甚至在面对困难时候,储蓄率也被以下二者耗竭了,这二者是:资本外逃,它仍然是有渗透性
严重
,
国外资金
总转移,其形式是少于公共赠给
纯生产要素收入。
Compte tenu de la complexité et de la généralisation de ces méthodes utilisées pour commettre des infractions, une action concertée était nécessaire entre les gouvernements, la société civile et le secteur privé.
这类犯罪方法因其复杂性渗透性,需要各国政府、民间社会
私营部门进行联合努力。
« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.
“含水”是指能够让
地下水流动或能够抽取
地下水
次表
岩
或具有充分多孔性
渗透性
其他地质
。
«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.
“含水”是指能够让
地下水流动或能够抽取
地下水
次表
岩
或具有充分多孔性
渗透性
其他地质
。
« On entend par “aquifère” une formation géologique souterraine perméable contenant de l'eau captive ou libre sous-tendue par ou superposée à une couche moins perméable et l'eau contenue dans la zone saturée de cette formation. »
“`含水'是指位于透水性较弱
地
之上或之下
含有封闭或未封闭水
渗透性地下地质结构以及该结构饱
带所含之水”。
Afin de développer la formation continue et de permettre à chacun d'avoir des chances égales en matière d'éducation, une attention particulière a été portée à l'établissement de passerelles entre le système d'enseignement professionnel et l'enseignement supérieur.
为了实现“终身学习”“机会平等”,必须特别注意职业教育
高等教育双重制度之间
渗透性。
À cette fin, l'auteur s'est penché sur la question des effectifs, de l'orientation professionnelle et de la perméabilité de cette catégorie, ainsi que sur les mesures qui pourraient être prises pour en rationaliser la gestion et en simplifier l'administration.
为此,它将探讨外勤事务人员职类规模、职业重点
渗透性,以及采取哪些措施可以使其管理部门合理化并使其行政事务简化等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。