Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了
污处理。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了
污处理。
Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.
美国应对被其污染波多黎各所有地区进行
污,包括库莱布拉和别克斯。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性污技
,特别是那些需要挖掘土壤
技
,
会对敏感
沙漠土壤造成进一步
干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技对多种
污标准而言
收效情况
以为
污
决策进程提供最多
信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多努力,使别克斯
成为美国联邦
污方案中
优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果够确定伊拉克侵略以前
基准,这一基准将是
有用
污指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技污
力是否足以达到
污指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定污效果和效率方面
目标。
Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.
叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价
污费用
权利。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全
方法在
上进行“
污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它考虑以外,应当对处理技进行评价,确定其消除足够数量
污染物以实现
污目标
力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行
污
责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该人民寻求
和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、
污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、
污、将土地和
持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技对于多种
污标准而言
收效情况
以为
污工作
决策进程提供最多
信息。
Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.
尽管这些含水层中水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法
污。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模技
评估来确定用于“油污海岸线”
成本有效
污技
。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线
污
大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限
污技
评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对受其影响
生态或人所造成
风险,或者根据对这些地区今后计划
用途来选定
污目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。