Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.
我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸
概念之中。
Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.
我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸
概念之中。
Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?
这一切是否仅仅是令感
说、花言巧语和炫耀浮夸
计划,用来分散对需要处理
实际问题
注意力?
Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...
即使巩丽表
依然优秀,然而同
心碎
淹没在众多
角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸
电影。
Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.
我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高
预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。