Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女流泪
眼睛。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女流泪
眼睛。
Et revoilà le temps des larmes qui revient .
我又开始重过那些流泪日
。
C'est normal de pleurer quand on a du chagrin.
当我悲伤时,流泪是自然
。
Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.
今天上午我差点流泪。
Que l'amour fait pleurer.
爱情使流泪。
Qui t'aime te fait pleurer; qui te hait te fait rire.
你会为爱你流泪,也会为恨你
开怀。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳
不会让你哭泣。
Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.
我尤其想到那些为了他,她
丈夫,她
未
夫,他
爸爸流泪
。
Je suis absolument certain que rien ne justifie les pleurs d'un seul enfant.
我绝对相信,不可能有任何理由甚至让一个孩流泪。
Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.
他脸上看不到疼痛,看不到惊慌,即使在流泪,在流血。
Cette femme ne peut retenir ses larmes après avoir rencontré son enfant adoptif, lundi soir à Port-au-Prince.
周一晚上太
港:这名妇女看到自己领养
童后,情不自禁
流泪了。
Chaque fois quand elle est enrhumée, son œil gauche devient larmoyant et beaucoup de pue colle sur les cils.
一有感冒症状,她左眼就流泪不止,还有很多眼屎,甚至把睫毛都粘住。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多为非洲流泪——我甚至可以说,有些
根本是虚情假意。
La pire honte pour un homme n’est pas de verser des larmes mais de faire pleurer la femme qu’il aime.
男最大
耻辱不是流泪,而是让自己心爱
女
哭。
Or, combien de larmes d'enfants ont coulé et coulent encore aujourd'hui dans ces pays contre lesquels les États-Unis font peser un embargo?
今天,在那些遭受美国封锁国家里,有多少
童在流泪?
Voilà le texte de Xiao Ming : l Etat s endort, le Parti joue avec la société qui gémit. Le peuple pleure...
小明作文是这样写
:国家已沉睡,党在玩社会,社会在呻吟,
民在流泪。
L'amour, c'est comme une cigarette. Ça brûle et ça monte à la tête, ça pique aux yeux, ça fait pleurer, et ça s'envole en fumée.
爱情就像香烟,燃烧着使头晕目眩,刺痛双眼使
流泪,最后却如烟消逝。
Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
流泪那一刻不一定是悲伤
,情感本身就是一条奔腾
河流,它滋润
不仅是眼眶,更有一颗热情
心。
Alors que j'écoutais aujourd'hui les représentants des États-Unis et du Royaume-Uni, l'attitude affichée par les deux pays semblait signifier qu'ils pleuraient sur l'Iraq et portaient un réel intérêt à son avenir.
在我今天听取美国和联合王国代表发言时,两国姿态好像是,他
为伊拉克而流泪,它
真正关心伊拉克
前途。
Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.
上帝对我说当秋天水中红鱼眨眼流泪
时候,到那时我
才会彼此分开,我为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求我
爱情得到祝福.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。