À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然
化物进行勘探
开采。
À moyen terme, la prospection et l'exploitation d'hydrates de gaz marins dont le potentiel économique est assez important pourrait être réalisable.
后中期内可能将对具有大量经济潜力的海洋天然
化物进行勘探
开采。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然化物进行开采。
On a observé que lorsque le rapport température-pression est rompu, une unité d'hydrate dégage environ 164 unités de gaz et à peu près 0,8 unité d'eau douce.
讲习班指出一个单元的化物若从其压力温度曲线分离出来便形成约164个单元的天然
0.8单
的淡
。
Le thème de l'atelier de cette année portait sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques, y compris les sulfures polymétalliques hydrothermiques, les croûtes cobaltifères et les hydrates gazeux.
年的讲习班除多金属结核外,还有矿物资源,包括
热硫化物、含钴壳
汽体
化物。
Dans les zones du plateau continental étendu, celles-ci se composent pour l'essentiel de nodules et de croûtes de ferromanganèse, de pétrole brut et de gaz naturels et d'hydrates de gaz.
扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核结壳、传统石油
天然
天然
化物。
Les participants à l'atelier ont aussi examiné le potentiel que présentent les ressources en hydrates de gaz, cristaux semblables à de la glace constitués de gaz naturel et d'eau dans lesquels les molécules d'eau forment un treillis rigide dont le vide est occupé par une molécule de gaz.
此外,讲习班也考虑到后天然
化物的资源蕴藏量;天然
化物是天然
形成的冰状晶体,即
分子形成刚性点阵,而其真空则由一个客天然
分子占据。
Les participants ont par ailleurs noté que le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Inde et le Japon avaient des programmes de recherche actifs sur les hydrates de gaz et que, au cours des deux dernières années, quelque 400 brevets avaient été déposés auprès des offices de brevets aux États-Unis, au Japon et en Europe dans le domaine de la recherche sur les hydrates de gaz.
同时,讲习班也指出加拿大、印度、日本、俄罗斯联邦美利坚合众国已
积极对天然
化物进行研究,
过去两年内,美国、日本
欧洲各专利办事处已批准了约400项专利。
Prenne note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, et encourage les États et, en cas de besoin, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins, de leur distribution et de leur utilisation.
强调作为一种能源的体
化物的潜力
相关的危险,并且鼓励各国及酌情鼓励国际海底管理局
国际科学界继续进行合作以深化对本类问题的了解
研究从海床获取它
加以分送与使用的可行性、方法
安全性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。