Le multilatéralisme nécessite également un sens partagé de la justice.
多边主义还要求有共同正义感。
Le multilatéralisme nécessite également un sens partagé de la justice.
多边主义还要求有共同正义感。
Nous avons le cœur, l'honnêteté et la volonté qu'il faut pour surmonter l'adversité.
我们有同情心、正义感战胜一切困难
意愿。
La mondialisation ne sera durable que si elle est assortie d'un sentiment de justice.
只有经过正义感加以丰富全球化,才具有可持续性。
Comme nous le savons tous, c'est une tâche extrêmement difficile que de dissiper le sentiment d'une injustice passée.
如我们大家所知,消除过去非正义感是一项极其艰难
任务。
Les petites nations du Pacifique s'associent aux Nations Unies et aux pays épris de justice dans la lutte contre le terrorisme.
人应当知道,太平洋上
小
同联合
所有有正义感
家一道共同进行反对恐怖主义
斗争。
Nous croyons aux idéaux de l'Organisation des Nations Unies que nous partageons ainsi que le sens de justice qui anime ses États Membres.
我们相信并赞同联合理想及其会员
正义感。
L'ONU est dans une position privilégiée du fait qu'elle détient une grande autorité morale et possède un sens profond de la justice sociale.
联合处于一个特别
地位,因为
拥有巨大
道德权威,有强烈
社会正义感。
Il est essentiel, dans une société luttant pour se relever de ses souffrances au lendemain d'un conflit, de garantir un sens de la justice.
在一个冲突后努力摆脱苦难社会中,必须确保正义感。
Si le sentiment d'injustice et d'iniquité devient trop criant, les problèmes du tiers monde deviendront d'une manière ou d'une autre ceux du monde développé.
一旦非正义感不公平超越一定尺度,第三
问题会以某种方式变成第一
问题。
Laura a tactfully ourlé et hawed mais finalement a dit qu'elle a pensé les pauvres trop regardés par robe et n'a pas fait sa justice.
劳拉很仔细地看着思量着,但最后她说她想要让穷人们也能看见这件礼服,这并不是出于她正义感。
Comme ils sont tous égaux, chacun est responsable de ce qu'il fait devant les autres et le sens commun de la justice de chacun est satisfait.
由于他们都是平等,每个人都对他对任何其他人
所为负责,而每个人
共同正义感都得到满足。
Nous ne doutons pas qu'une solution au conflit du Moyen-Orient conduira à un sens renforcé de la sécurité et de la justice au niveau tant régional qu'international.
我们毫不怀疑,一旦解决中东冲突,这个区域际上
安全感
正义感都将加强。
Qui plus est, tout sentiment d'injustice est presque immanquablement légué à la génération suivante et l'injustice d'aujourd'hui risque d'être demain une cause de conflit dans les Balkans.
而且,任何非正义感都可能留传给下一代,今天非正义可能是未来
巴尔干冲突
致因。
De ce fait, traiter des causes principales du désespoir, de la frustration et du sentiment d'injustice est la meilleure façon de faire face au terrorisme et d'éroder son appel et ses appuis potentiels.
因此,以严肃态度消除失望、沮丧以及无正义感
主要根源也许是对付恐怖主义,遏制其潜在号召力
支持
最有效办法。
Premièrement, cette étude a établi que ce qui poussait surtout les femmes à entrer dans la politique était un sens très fort de la justice sociale et la volonté d'être utile à la société.
第一,调查发现,妇女参政动机受强烈
社会正义感
影响社会
总愿望
很大影响。
Il continuera de nous hanter si l'on ne s'attaque pas aux causes profondes du terrorisme, qui relèvent de l'injustice des sociétés, de l'exploitation des opprimés, du déni des droits fondamentaux et d'un sentiment d'injustice.
如果存在于社会不平等、对受蹂躏者剥削、剥夺基本权利
不正义感
恐怖主义根源不得到处理,
将继续纠缠我们。
Nous souhaitons que le monde puisse retourner aux valeurs fondamentales qui l'ont guidé de par le passé, à savoir le respect de la vie humaine, le sens de la justice et l'égalité des chances pour tous.
我们希望,能再回到过去指引其前进
基本价值上去,即:尊重人
生命、正义感
人人机会均等。
Ce phénomène continuera de nous hanter si l'on ne s'attaque pas aux racines du terrorisme, qui se trouvent dans l'inégalité des sociétés, l'exploitation des opprimés, le déni des droits fondamentaux et le sentiment de l'injustice.
如果不消除恐怖主义根源,这种现象将继续跟随我们,其根源在于社会
不平等,在于对被践踏者
剥消,在于剥夺根本自由,在于缺乏正义感。
Cependant, ces derniers semblent avoir renoncé à tout sentiment de justice, de tolérance et de respect des autres et avoir abandonné toute raison, et ils semblent décidés à mettre à exécution ces actes insensés de destruction.
然而,塔利班似乎完全抛弃了理智正义感、容忍
对其他人
尊重,他们似乎一意孤行,顽固地将他们毫无理智
破坏行径进行到底。
L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.
教皇约翰-保罗二宗座
影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对
人
悲悯、谦卑
社会正义感所感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。