Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构作为
个国际组织
欧洲共同体
实践
分。
Cela fait donc partie de la pratique de la Communauté européenne en qualité d'organisation internationale.
因此,该声明也构作为
个国际组织
欧洲共同体
实践
分。
Le membre représentant la Communauté européenne n'a pas encore été désigné.
来自欧洲共同体尚待任命。
La question a été portée devant la Cour de justice des communautés européennes.
欧洲共同体法院审理了这个问题。
Chargé des questions relatives aux ressources et au financement de la Communauté.
负责欧洲共同体资源和财政事务。
Le Secrétaire général a reçu également des déclarations de la communauté européenne.
秘书长还收到了欧洲共同体声明。
Trente-sept pays ainsi que la Communauté européenne étaient représentés à la réunion.
国家和欧洲共同体代表出
了会议。
Article 251 du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体条约》第251条。
Ces chiffres comprennent la Communauté européenne, qui est partie aux trois instruments.
这些数字包括加入所有这三个文书欧洲共同体。
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
他还预计欧洲共同体库存量将会继续减少。
Les activités de la Communauté européenne s'étendent bien au-delà des États membres de l'Union européenne.
欧洲共同体活动范围远远超出欧洲联
国。
La politique de développement de la Communauté européenne était entrée dans une ère nouvelle.
欧洲共同体发展政策已进入了
个新
时代。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a également fait une déclaration.
在同次会议上,欧洲共同体观察
也发了言。
À la même séance, l'observateur de la Communauté européenne a fait une déclaration.
在第5次会议上,欧洲共同体观察
也发了言。
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
在这方面,布隆迪政府和委会可以相信欧洲共同体
诚意。
Un règlement de la Communauté européenne est contraignant dans son ensemble et directement applicable en Suède.
欧洲共同体条例在瑞典均具有充分约束力,并直接适用。
Ainsi, les risques pour la santé humaine et pour l'environnement dans la Communauté européenne avaient été considérablement réduits.
因此欧洲共同体人类健康和环境
风险已经大大降低。
C'est par rapport à ces deux articles que la spécificité de la Communauté européenne pose des problèmes particuliers.
正是在这些条款上,欧洲共同体特殊性产生了特殊
问题。
Le représentant de la Communauté européenne a présenté le projet de décision proposé sur les agents de transformation.
欧洲共同体代表向会议介绍了它提出
项关于加工剂问题
决定草案。
Par ailleurs, une référence spécifique à la lutte contre le racisme figure dans le traité instituant la Communauté européenne.
另外,在立欧洲共同体
条约里特别提及打击种族主义。
La mesure prise par la Communauté européenne reposait sur une évaluation des risques réalisée par un comité scientifique indépendant.
欧洲共同体行动以
个独立
科学委
会提出
风险评价报告作为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。