La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构是为了与他们对话。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
是我30年来
上市计划构
, 它是不可阻挡
。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
可持续机制可以在现行机制
基础上构
,或者也可以作为一个新
机制来构
。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构
他
小说就像一盘棋
布局。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国新构
。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
一信息应当协同秘书长特使,及时构
拟成。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天体制是在60年前构
和建立
。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从个较广泛
视野构
。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构综合整个系统
阶段性做法。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大
希望。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构,它产生了欧
,另一种是想象,它产生了东方
。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规形式和内容
初步构
。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
有两种基本形式:即创造了欧
(精妙)构
,以及创造东方
(神奇)幻想。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构品牌
时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
些系统陈旧过时,当初构
和设计之时并未考虑到
一问题。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有
纷繁复杂.重拾童话里
故事,慢慢构
。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究个构
,并可能邀请相关机构参与制订
项计划。
L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.
联邦统计局正在构一项平等对待残疾人方面
统计调查。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛
管理战略
一例,而作为
种战略
第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针
理解和构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。