On peut dire que Jacques est un homme charmant.
我们可说雅克是一个很有风度
男人。
On peut dire que Jacques est un homme charmant.
我们可说雅克是一个很有风度
男人。
En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».
此外,经验表明,国家并不总是“有风度输家”。
Nos peuples n'ont pas besoin de concessions, mais bien d'une répartition équitable des richesses produites dans le monde.
我们各国人民不需要有风度妥协,但需要公
配世界上所有人民生产
财富。
Beaucoup de discours diplomatiques ont été prononcés du haut de cette tribune.
人们已在这个崇高坛发表许多有政治家风度
言
。
Nous avons entendu, aujourd'hui, le représentant israélien estimer Israël bien bon de s'être conformé aux résolutions de l'ONU plus de 20 ans après leur adoption.
今天,我们听取了代表
发言。 这位代表认为,
在联合国决议通过20年后遵守这些决议是一种有风度
行为。
Nous pensons que cette initiative digne d'un homme d'État constitue un pas dans la bonne direction et contribuera considérablement au succès des efforts entrepris en vue d'une réconciliation nationale.
我们认为,他有政治家风度
行动是朝着正确
方向迈出
一步,并将在很大程度上确保和解努力取得成功。
Enfin, le progrès dans le domaine de la sécurité extérieure et du contrôle des frontières a énormément bénéficié du grand sens des responsabilités dont ont fait preuve les dirigeants indonésiens et timorais.
最后,印度尼西亚和东帝汶领导人所表现出有政治家风度
承诺对在对外安全和边境控制方面取得进展起了非常有益
作用。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。