Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便是这方面一个有益
教训。
Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便是这方面一个有益
教训。
Les membres de la SADC ont tiré certains enseignements utiles de leur histoire.
南共体成员国从自己历史
取了一些有益
教训。
L'ONU comme le Conseil de sécurité peuvent tirer plusieurs enseignements très utiles de ces expériences.
联合国和安全理事会都能够从这些经取一些有益
教训。
L'histoire doit être écrite pour consigner les faits et servir de leçon pour qu'elle ne se répète pas.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益教训,以防历史重演。
Le succès de ce bureau sous-régional apporterait des enseignements utiles pour les autres régions en Afrique et au-delà.
该次区域办事处成功会给非洲和以外
其他地区带来有益
教训。
Ceci devrait nous permettre de tirer des enseignements des 10 dernières années.
通过该审查,将总出过去10年
有益
经济教训。
Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.
从这些行为可以获得有益
教训,因为它们并非发生在遥远
过去。
On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可以从取有益
经
教训。
Reste malgré tout que les activités récentes ont livré une foule de connaissances et d'enseignements utiles.
尽管如此,最近行动仍提供了
知识和有益
经
教训。
Pour ce qui est du plan-cadre, son élaboration a permis de tirer d'utiles leçons de coopération.
另一方面,联发援框架提供了合作方面有益经
教训。
Nous pensons que le TPIR aurait à cet égard de très utiles enseignements à tirer de l'expérience du Tribunal pour la Sierra Leone.
我们认为,卢旺达问题国际法庭可以从塞拉利昂问题法庭在这方面经历
取非常有益
教训。
Tout cela doit servir de leçon aux pays à qui on offre des garanties politiques et économiques à condition qu'ils répondent aux exigences qui leur sont présentées.
所有这一切应该使一些国家取有益
教训,因为这些国家正获得允诺,将得到政治和经济保障,以换取达到对它们提出
要求。
À ce sujet, nous pensons qu'il y a des leçons utiles à retenir du Groupe d'action financière internationale sur le blanchiment de capitaux (GAFI) établi par le G8.
在此方面,我们认为不妨从8人小组洗钱问题财务行动工作队得到一些有益教训。
Les initiatives qu'UNIFEM a prises en faveur de la sécurité économique des femmes se sont heurtées à de sérieuses difficultés et ont permis de tirer des enseignements intéressants.
妇发基金支助妇女经济安全举措遇到了重
挑战,取得了有益
经
教训。
Il constitue un compromis acceptable et équilibré pour les deux parties et tire tous les enseignements utiles des accords antérieurs que sont ceux de Linas-Marcoussis, d'Accra et de Pretoria.
它是双方之间一个可以接受和平衡妥协,并从先前
各项协定即利纳-马库锡、阿克拉和比勒陀利亚等协定
取了有益
教训。
Pour ce qui est de la coordination des activités d'audit avec celles d'autres organismes d'audit, le BSCI a tiré nombre d'enseignements utiles de cette initiative, et il prévoit de la poursuivre.
关于同其他审计机构协调审计活动问题,监督厅从其所采取
并计划继续采取
措施汲取到许多有益
教训。
À cet égard, il faudra procéder à une évaluation plus nuancée de la réussite des pays d'Asie de l'Est en ce qui concerne l'IED si l'on veut en tirer des leçons utiles.
这方面,需要对东亚国家引外国直接投资方面
成功经
进行合理
思考,以便
取有益
教训。
La crise, dans ses dimensions politiques et économiques, avait apporté quelques enseignements utiles à un moment où le monde était confronté à de nouvelles menaces et à de nouveaux enjeux de développement.
这场危机在全球化世界面临新
威胁和发展挑战之时,在政治和经济
层面上提供了一些有益
教训。
Nous sommes d'avis que les efforts déployés par la région de l'Asie du Sud-Est pourraient offrir aux autres États Membres des leçons utiles pour la mise en œuvre de la Stratégie au niveau régional.
我们认为,东南亚地区努力可为其他会员国在区域一级实施《战略》提供有益
经
教训。
Ici aussi, nous pourrions tirer des enseignements utiles dans le contexte d'autres opérations futures et actuelles de maintien de la paix des Nations Unies et pour ce qui est de la façon de préparer ces opérations.
在这方面也有可能从联合国目前和今后其他行动
以及从我们为其作准备
方法
取有益
教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。