Lorsque les puissants peuvent en toute impunité exploiter les faibles, un sentiment d'indignation couve et ni la stabilité ni la paix ne sont possibles.
哪里的有权者可以任意剥削弱者,愤怒之感就会燃起,就不会有稳定或
。
Lorsque les puissants peuvent en toute impunité exploiter les faibles, un sentiment d'indignation couve et ni la stabilité ni la paix ne sont possibles.
哪里的有权者可以任意剥削弱者,愤怒之感就会燃起,就不会有稳定或
。
Les réformes foncières et la restitution et la redistribution de terres sont des processus complexes qui prennent du temps et bénéficient généralement aux puissants.
土地改革、土地补偿与再分配的过程十分复杂,执行缓慢,还存
一些通常有利于有权
者的偏见。
Les personnes qui détiennent le pouvoir ou représentent l'autorité de l'État, notamment les responsables de l'application des lois et les membres des forces armées, sont rarement poursuivies pour leurs crimes.
有权者
国家当局,尤其是执法
门
武装
队,鲜有人为其所犯罪行负责任。
Il est fait de plus en plus souvent appel, dans les conflits armés touchant les populations civiles, à des groupes paramilitaires et à des forces de sécurité privées, qui protègent les intérêts des puissants.
准军事团体私人保安
队保护有权
者的利益,
武装冲突中利用他们对付
民的情况越来越多。
Étant donné la présomption d'innocence, il est impossible d'infliger une sanction immédiate aux personnes occupant des postes de décision, dans la mesure où l'accusé doit se voir donner une possibilité équitable de se défendre.
无罪推定使对有权者立即处之以刑罚变得不可能,因为得给被告自我辩护的公
机会。
Les avocats comme les ONG se heurtent à une multitude d'embûches, semées sur leur route par des membres influents de la société, avec le concours des pouvoirs publics et, malheureusement, semble-t-il, de l'ordre des avocats.
这些律师非政府组织面临社区有权
员设置的许多障碍,这些有权
者得到当局,并且非常令人遗憾的是,看来也得到柬埔寨王国律师协会的协助。
L'abus de pouvoir généralisé de la part des responsables, lié aux détentions arbitraires et au fait que la justice n'arrive toujours pas à imposer le droit à des procès équitables ou à fonctionner de manière juste et indépendante, contribue à faire prévaloir la culture de l'impunité.
有权者滥用权力的现象非常普遍,加上任意拘留
司法
门依然不尊重公正审判保障,也不以公正
独立的方式行事,使得逍遥法外的现象得以持续存
。
L'aggravation de la pauvreté, conjuguée à la détérioration du capital humain et à l'écart de plus en plus marqué entre les riches et les pauvres, les puissants et les faibles, les qualifiés et les non-qualifiés, les « connectés » et les autres, impose un renforcement des capacités nationales et une action concertée à l'échelle internationale.
贫穷加剧,又加上人力资本衰退以及穷人富人、有权
者
弱
者、有技术者
无技术者、有关系网者
孤立者之间的差距不断扩大,再再要求必须
国家一级更积极建立能力,并
国际一级采取一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。