Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.
在2008-2009两年期,人力资源职能将确保能够高效率、高效力地以有能力而且有工作干劲的工作人额。
Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.
在2008-2009两年期,人力资源职能将确保能够高效率、高效力地以有能力而且有工作干劲的工作人额。
L'objectif est d'instiller à l'Organisation un flux constant de jeunes administrateurs talentueux et motivés, à qui on donnera la chance de commencer une carrière stimulante et gratifiante au sein d'une organisation internationale de développement.
该方案将会设法向本组织稳步地输入有才能、有干劲的年专业人
,而这些
年将有机会在一个国际发展组织开始一个具有挑战的、有益的专业职业。
Le projet de Statut veut créer des conditions qui permettent de récompenser le mérite et d'encourager les fonctionnaires à entretenir leur santé, leur bien-être et leur vie familiale, et à la Cour de s'attacher durablement les services de personnes hautement qualifiées et motivées et de se constituer ainsi une mémoire institutionnelle.
条例力求有利工作环境,奖励卓越的工作成绩,支持工作人
尽力维持健康的身心和家庭生活,也让法院有条件保留资历丰富和有干劲的工作人
,使法院受益于机构经验。
Afin de retenir un personnel motivé et capable, le FNUAP développera un cadre complet visant à assurer le bien-être du personnel, qui inclura la révision de la politique visant à concilier vie professionnelle et vie familiale ainsi que la promotion de la sûreté et de la sécurité du personnel via le plan devant permettre d'assurer la continuité des opérations.
为保留有能力而且有工作干劲的工作人,人口基金将制定一套全面的工作人
福利框架,这将包括修订工作-生活政策以及通过制定业务连续性计划,提高工作人
的安全和保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。