Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
L'enseignement secondaire du premier degré présente des différences plus marquées d'un canton à l'autre.
育在各州之间有更明显的差别。
Il existe des différences marquées de taux d'hospitalisation pour les divers groupes ethniques.
不同民族体之间的住院率有着明显的差别。
Les disparités entre zones rurales et zones urbaines dans ce domaine sont encore impressionnantes.
城市和农村地区的入学率之间仍然存在明显的差别。
La structure des dépenses des ménages est très différente dans les villes et les villages.
城市和农村家庭花费其家庭总收入的式有着明显的差别。
Ces termes sont souvent employés indifféremment.
这些用语经常是交替使用的,在意义上并无明显的差别。
A cet égard, des différences importantes ont été relevées entre les régions des pays affectés.
在这面受影响国家存在明显的区域差别。
Pour ce qui est des professions exercées (classification ISCO), on constate également des différences nettes selon les sexes.
在从事的行业(见ISCO国际职业标准分类)面,我们也看到依性别不同而出现了非常明显的差别。
Il y a une différence évidente entre la participation des femmes et celle des hommes en termes de qualifications professionnelles.
就专业资格而言,妇女与男子相比是有明显差别的。
Pour atteindre l'équité, nous devons partir d'une identification des situations où existent des différences marquées dans les besoins et possibilités.
建立公平社会首先要确定那些在机会和需要面有明显差别的人口组
。
Cela étant, il existe de nettes différences moyennes entre ceux qui sont plus ou moins dotés d'un capital culturel et économique.
如此,在具有较少或较多文化和经济资本者之间存在着明显的平均差别。
La composition, le mode de fonctionnement et les fonctions de ces organes (comités, groupes techniques, groupes de travail, entre autres) varient considérablement.
这些机构(委员会、技术小组、工作组等等)的成员、工作式和职能有很明显的差别。
La différence la plus significative est l'écart entre sexes dans les humanités (notamment lettres et théologie), la santé et les sciences techniques.
最明显的差别是人文学(包括艺术和神学)、保健科学和技术科学各院系出现的性别差距。
À cet égard, ils existe une nette distinction entre les attitudes des femmes hautement qualifiées et celles qui ne le sont pas.
受育程度较高的妇女与受
育程度较低的妇女相比,二者对待这个问题的态度有着明显的差别。
Il a aussi relevé qu'il fallait établir une distinction bien claire entre le commerce électronique interentreprises et le commerce électronique entreprise-consommateur.
他还指出,企业与企业之间的电子商务同企业与消费者之间的电子商务是有明显差别的。
L'amélioration de l'infrastructure et des moyens de transport a diminué les différences qui existaient entre les zones rurales et les zones urbaines.
基础设施和运输手段的改善,缩小了城乡之间的明显差别。
Il a aussi relevé qu'il fallait établir une distinction bien claire entre le commerce électronique interentreprises et le commerce électronique entre entreprises et consommateurs.
他还指出,企业与企业之间的电子商务同企业与消费者之间的电子商务是有明显差别的。
Les flux nets d'investissement étranger direct (IED) ne sont pas répartis de manière égale entre tous les secteurs de services et les disparités entre régions sont marquées.
外国直接投资的净流量并不是在所有部门平均分布的,各区域间存在很明显的差别。
Il a également relevé deux tendances opposées : d'une part, le recul de la traite des personnes et, d'autre part, la hausse du trafic des travailleurs migrants.
他还了解到有明显差别的两个趋势:一面贩运人口的情况减少,另一
面走私移徙工人的情况增加。
La lutte contre la discrimination à l'embauche dans le secteur public ne se distinguait pas nettement des méthodes de lutte contre la discrimination dans d'autres domaines de la vie quotidienne.
消除公职部门征聘时的歧视问题与努力消除日常生活其他
面的歧视并没有明显的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。