Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入政府的深渊。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入政府的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主政府主
的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋生混乱政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的政府状态
混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器轻武器扩散的
政府状态
政治不稳定状况。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会的大量政府
象必须结束。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马本身持续政治不稳定
政府状态的延伸。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于政府状态的国家
恐怖主
有时是有联系的。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制耐心已不再能够挡住人民反叛的
政府主
浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政治进程敲响丧钟,并使索马陷入新的
政府状态。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒
政府的蹂躏。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东实事件没有关系的极其古怪的
政府主
。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的政府组织
社团已经采取了各类行动。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于政府状态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马
人民。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马持续了17年之久的
政府状态的一种表
。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的
政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它会减少南、北基伍的政府状态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成的政府状态,不希望阿富汗再次成为恐怖主
的庇护所。
Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.
在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、政府主
的思维或过时的结构已不会再有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。