Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.
但是,
个代表团指出这样

明既模糊又

。
Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.
但是,
个代表团指出这样

明既模糊又

。
Par exemple l'expression « travaux préparatoires » est dénuée de sens dans ce contexte.
例如,“准备工作”的说法在这方面是

的。
L'examen effectué à cette occasion n'était plus pertinent étant donné que l'infrastructure avait changé.
由于基础设施已变,该项审查已
现实
。
C'est le Hezbollah qui peut décider de mettre un terme à cette violence insensée.
结束这场

的暴力的关键在于真主党。
Entre-temps, les tueries insensées de civils innocents palestiniens et israéliens n'ont pas cessé.
同时,

杀害
辜巴勒斯坦和以色列平民的行为并未停止。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用
效率的、
实效的和

的等
容词。
Sans eux, ni son existence ni sa mission ne s'expliqueraient.
没有原则,它的存在和任务将
任何
。
Nous ne devons pas substituer à des solutions concrètes des arguments vains et risibles.
我们不能将对我们大家都
益的
效和

的争论来代替实际解决方案。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
这
分款改变是为了文字上的明晰,并
实质性
。
Cette division est motivée par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
做出这
改动,是为了条理分明,并
实质性
。
Si un État faisait une telle déclaration, son adhésion à la convention serait pratiquement dépourvue de sens.
如果
国作出这
明,它加入公约实际上是

的。
Qu'il soit bien compris que toutes nos populations ont trop souffert de cette guerre inutile et insensée.
必须清楚地认识到,这场
理性和

的战争已经给我国全国人民带来了极大的痛苦。
Nous déplorons vivement cet acte terroriste criminel et insensé et espérons que les coupables seront démasqués et jugés.
我们对这
罪恶和

的恐怖主
行为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。
Le conseil hésiterait à saisir la justice d'une demande futile dans le simple but de retarder la procédure.
律师不愿
向法院提出
项

的申请,到头却来拖延其他诉讼。
Naturellement, dans le cas d'une suppression totale des certificats, la question du lieu de situation des titres n'a plus d'objet.
当然,在证书完全废除的情况下,有关证券所在地的问题就
实际
。
L'État partie fait valoir à cet égard que l'expulsion de l'auteur n'annule ni ses droits ni les actions en cours.
在这方面,缔约国争辩说,撰文人的被驱逐出境并不使得他的权利或未决诉讼
效或
实际
。
Mais il est vain d'aspirer à une fin si nous ne sommes pas prêts de nous donner les moyens nécessaires.
除非我们有了什么办法,否则的话设想结果如何并

。
En outre, l'État partie a réitéré ses arguments selon lesquels l'expulsion de l'auteur n'annulait ni ses droits ni les actions en cours.
此外,缔约国重申其论点,即撰文人的被驱逐出境并不使得他的权利或未决诉讼
效或
实际
。
Les juges ont ordonné le non-paiement des avocats commis d'office afin de décourager les motions futiles et les abus de procédure.
法官责令不向指定辩护支付诉讼费,从而不鼓励对正当程序的滥用和提出

请求。
Je compatis à la douleur des familles des victimes de ces actes insensés, qui ne trouvent aucune justification morale ou politique.
我向这些

的行径的受害者家属表示慰问,任何道德或政治理由都不能证明这些

的行径是正当的。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。