Désolé, je ne puis vous renseigner.
很抱歉, 我不能诉您。请原谅, 我无可
。
Désolé, je ne puis vous renseigner.
很抱歉, 我不能诉您。请原谅, 我无可
。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但我无可。决不。和人家传说的正相反,我们没有权利透露住户的信息。
Le Gouvernement du Royaume-Uni examine avec soin la question et ne peut la commenter plus avant.
联合王正在认真考虑这一问题,其它无可
。
Le porte-parole des FDI s'est « refusé à tout commentaire » quant à l'implication d'Israël dans cet attentat.
以色防军发言人对以色
是否参与此事“无可
”。
Le rapporteur n'étant en fonctions que depuis un an, aucune information relative aux activités entreprises n'est encore disponible.
报员上任才一年,所采取的行动情况无可
。
Une porte-parole du tribunal, Erin Duggan, avait déclaré lundi matin que rien ne serait communiqué avant le procès, et a répété le même «no comment» lundi après-midi.
法院发言人埃林杜根表示周一早上,没有什么会在审判之前释放,重复了同样的“无可
”星期一下午。
Répondant à une question du conseil, le correspondant a dit qu'il avait expressément demandé au requérant s'il avait été torturé et que celui-ci avait répondu qu'il ne pouvait rien dire.
该记者在回答律师的一个问题时说,他直接了当地问申诉人是否受过酷刑,回答是无可。
Il considère que la politique de l'État partie consistant à ne faire aucun commentaire au sujet de l'existence de tels centres de détention secrets ainsi que des activités de ses services de renseignement est regrettable (art. 2 et 16).
缔约对此种秘密拘留所是否存在并对其获取情报活动采取“无可
”的
策,委员会认
,这一做法令人遗憾(第2和第16条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。